0 00:00:00,100 --> 00:00:13,000 Downloaded from xPau.se 1 00:00:28,480 --> 00:00:30,182 (CRICKETS CHIRPING) 2 00:01:04,550 --> 00:01:07,319 (SAW GRINDING) 3 00:01:20,699 --> 00:01:23,702 ROSALIE: An adverb modifies a verb 4 00:01:23,735 --> 00:01:27,339 by telling us how something's done, 5 00:01:27,373 --> 00:01:29,508 where something's done, 6 00:01:29,541 --> 00:01:33,312 -or when something's done. -When something's done. 7 00:01:33,345 --> 00:01:34,613 Lucy. 8 00:01:35,681 --> 00:01:37,749 The music played quietly. 9 00:01:37,783 --> 00:01:39,185 And the adverb is? 10 00:01:39,218 --> 00:01:40,519 -Quietly. -Quietly. 11 00:01:40,552 --> 00:01:42,454 Sylvie. 12 00:01:42,488 --> 00:01:44,323 The dog runs through the house. 13 00:01:45,391 --> 00:01:47,326 Is right because... 14 00:01:47,359 --> 00:01:49,561 It's explaining where the dog ran. 15 00:01:49,595 --> 00:01:53,632 Is correct, but if you wanted to say how the dog ran... 16 00:01:57,536 --> 00:02:00,706 -Quickly? -Quickly. Very good, girls. 17 00:02:09,848 --> 00:02:11,883 (HORSES WHINNYING) 18 00:02:17,956 --> 00:02:19,491 (SAW CLATTERS) 19 00:02:24,863 --> 00:02:25,864 Rosalie! Girls! 20 00:02:27,333 --> 00:02:29,235 -They're coming. -Oh, dear God! 21 00:02:29,268 --> 00:02:30,736 SYLVIE: Mommy, what's happening? 22 00:02:30,769 --> 00:02:32,838 There are people coming for our horses, sweetie. 23 00:02:32,871 --> 00:02:34,940 Lucy, grab Jacob. Remember our plan. 24 00:02:36,308 --> 00:02:37,676 Sylvie, get away from the door! 25 00:02:38,744 --> 00:02:40,579 Grab Jacob's bear. 26 00:02:40,612 --> 00:02:41,880 I'll meet you at the top of the ridge. 27 00:02:41,913 --> 00:02:43,649 -Wesley, come with us. -If I don't, 28 00:02:43,682 --> 00:02:44,916 they're gonna take it all or burn it down. 29 00:02:44,950 --> 00:02:46,552 Let them. Please come. 30 00:02:46,585 --> 00:02:47,986 -Daddy, please come. -Run for the door, girls. 31 00:02:48,019 --> 00:02:49,321 Run for the door. 32 00:02:49,355 --> 00:02:50,789 -Please come. -Rosalie, run. 33 00:02:50,822 --> 00:02:52,458 -Go. Run, girls, run! Go! -Let's go, girls. 34 00:02:52,491 --> 00:02:53,659 -Go! -Run, girls. 35 00:02:53,692 --> 00:02:54,993 -Run! -Run! 36 00:02:55,026 --> 00:02:56,295 (GUNSHOT) 37 00:02:56,328 --> 00:02:57,429 (MEN ULULATING) 38 00:03:00,832 --> 00:03:02,568 Lucy, give me Jacob. 39 00:03:04,570 --> 00:03:05,937 (WESLEY YELLS) 40 00:03:05,971 --> 00:03:07,239 -Daddy! -Come on, girls. 41 00:03:08,974 --> 00:03:11,377 -Wesley. No. -Daddy! 42 00:03:12,578 --> 00:03:13,512 (GROANS) 43 00:03:16,815 --> 00:03:18,817 -(SCREAMS) -(ULULATING) 44 00:03:18,850 --> 00:03:20,386 No! 45 00:03:23,922 --> 00:03:24,956 Run. Run, girls. 46 00:03:24,990 --> 00:03:26,458 (GUNSHOTS) 47 00:03:28,394 --> 00:03:29,761 (GRUNTS) 48 00:03:29,795 --> 00:03:34,300 Lucy! No! 49 00:03:34,333 --> 00:03:35,734 (JACOB WAILING) 50 00:03:38,737 --> 00:03:39,671 (GUNSHOT) 51 00:03:48,547 --> 00:03:49,848 (GUNSHOT) 52 00:03:54,486 --> 00:03:56,555 (PANTING) 53 00:04:20,779 --> 00:04:22,781 (GASPING) 54 00:04:26,418 --> 00:04:28,454 (SUPPRESSED BREATH) 55 00:04:29,621 --> 00:04:30,722 (INHALES SHARPLY) 56 00:05:03,922 --> 00:05:06,358 (FAINT FOOTSTEPS) 57 00:05:59,978 --> 00:06:02,113 (SIGHS) 58 00:06:11,122 --> 00:06:12,924 (GASPS) 59 00:06:21,667 --> 00:06:23,935 (ALL ULULATING) 60 00:06:49,895 --> 00:06:52,598 (WOMAN WAILING) 61 00:06:53,699 --> 00:06:54,900 MAN: I got it. 62 00:06:59,104 --> 00:07:00,672 Hold her. 63 00:07:03,542 --> 00:07:07,646 -I got him. Got him. -Come on, redskin. 64 00:07:07,679 --> 00:07:09,848 Give up. Come on! 65 00:07:09,881 --> 00:07:11,817 (MEN EXCLAIMING) 66 00:07:12,884 --> 00:07:14,019 Come on now. 67 00:07:15,086 --> 00:07:16,688 Come on, red. 68 00:07:21,159 --> 00:07:22,494 Get up, boy. 69 00:07:23,562 --> 00:07:24,696 (WOMAN WAILING) 70 00:07:36,041 --> 00:07:39,578 Come on now. 71 00:07:39,611 --> 00:07:40,846 -Get up. -Come on, red. Get up. 72 00:07:40,879 --> 00:07:42,881 -Get him up. -Move now. 73 00:07:43,949 --> 00:07:46,718 -I said move! -Get up. 74 00:07:47,786 --> 00:07:49,555 -Hyah! -Come on. 75 00:07:49,588 --> 00:07:50,522 Come on. 76 00:08:19,585 --> 00:08:20,686 TOLAN: Looks like you got it, Joe. 77 00:08:21,753 --> 00:08:23,188 Yeah. 78 00:08:24,656 --> 00:08:27,325 How far did they get? 79 00:08:27,358 --> 00:08:29,294 -(MAN SHOUTING) -(WOMAN CRYING) 80 00:08:29,327 --> 00:08:31,963 Diablo Canyon. 81 00:08:31,997 --> 00:08:33,264 -Apaches, huh? -Uh-huh. 82 00:08:33,298 --> 00:08:36,001 Get up! 83 00:08:36,034 --> 00:08:40,739 It's gotta be about the end of them, eh? 84 00:08:40,772 --> 00:08:46,144 We think, but, like ants, they just keep coming. 85 00:08:46,177 --> 00:08:49,648 MAN: Y'all escape, this is what happens. 86 00:08:49,681 --> 00:08:51,950 Next time, we ain't bothering bringing you back. 87 00:08:51,983 --> 00:08:54,319 It ought not to be this way, Joe. 88 00:08:54,352 --> 00:08:56,221 Is there a better way, Tolan? 89 00:09:18,176 --> 00:09:20,245 Getting tired, Joe. 90 00:09:25,050 --> 00:09:27,285 I think I've reached the end of my sojourn. 91 00:09:34,225 --> 00:09:36,962 They say I'm not fit. 92 00:09:42,834 --> 00:09:44,770 Sort of have the... 93 00:09:48,674 --> 00:09:50,676 The melancholia. 94 00:09:53,211 --> 00:09:54,780 Mmm-hmm. 95 00:09:57,849 --> 00:09:59,851 Well, there's no such thing. 96 00:10:04,823 --> 00:10:07,292 Twenty years I gave this Union. 97 00:10:17,769 --> 00:10:19,738 They took my guns, Joe. 98 00:10:40,926 --> 00:10:43,729 You're out anyway. 99 00:10:43,762 --> 00:10:45,030 Hmm. 100 00:10:48,834 --> 00:10:51,102 What'd you give? Twenty? Twenty-five? 101 00:10:56,141 --> 00:10:57,843 I stopped counting. 102 00:11:14,292 --> 00:11:16,461 You remember that, uh... 103 00:11:18,964 --> 00:11:24,002 That time when Kiowa put his war-lance in your belly? 104 00:11:25,070 --> 00:11:26,772 Yeah. 105 00:11:26,805 --> 00:11:30,942 You remember you were sitting there in the water... 106 00:11:33,144 --> 00:11:36,081 just trying to hold your guts in there. 107 00:11:40,318 --> 00:11:41,452 Hmm. 108 00:11:43,955 --> 00:11:46,491 And I came by and you looked at me, 109 00:11:46,524 --> 00:11:49,360 and you had that look on your face. 110 00:11:49,394 --> 00:11:51,963 You looked so young. 111 00:11:53,364 --> 00:11:56,367 Like somebody had taken something from you. 112 00:11:56,401 --> 00:12:01,506 Like they had taken a Christmas present from you. 113 00:12:01,539 --> 00:12:04,309 They took your fucking horse, yeah? 114 00:12:05,977 --> 00:12:08,079 And we beated the hell out of it. 115 00:12:08,113 --> 00:12:09,981 And you say... (STUTTERS) 116 00:12:10,015 --> 00:12:12,350 "I see his face 117 00:12:12,383 --> 00:12:15,053 and I'm gonna kill him one day." 118 00:12:17,155 --> 00:12:19,324 And you did. 119 00:12:19,357 --> 00:12:20,826 You did. 120 00:12:23,895 --> 00:12:28,366 You ride him up in that blind path... 121 00:12:28,399 --> 00:12:29,901 and you took that knife of yours 122 00:12:29,935 --> 00:12:32,270 and you cut him from end to end. 123 00:12:35,573 --> 00:12:37,142 Yes, I did. 124 00:12:40,311 --> 00:12:42,247 Those were good days. 125 00:12:45,250 --> 00:12:47,252 (LAUGHING) 126 00:12:48,319 --> 00:12:50,956 Yes, they were. 127 00:12:50,989 --> 00:12:53,825 Those were... 128 00:12:53,859 --> 00:12:57,262 Those were good days. 129 00:12:57,295 --> 00:12:59,464 They were the best, Metz. 130 00:13:11,109 --> 00:13:13,478 Morning, sir. Corporal Molinor here. 131 00:13:13,511 --> 00:13:16,014 The colonel would like to see you. 132 00:13:19,117 --> 00:13:20,551 -(DOOR OPENS) -(CHATTER) 133 00:13:26,057 --> 00:13:28,193 -(KNOCKING ON DOOR) -BIGGS: I'll get that. 134 00:13:28,226 --> 00:13:30,528 -Yes? -Captain Blocker's here, sir. 135 00:13:39,470 --> 00:13:41,272 -Morning, Captain. -Colonel. 136 00:13:41,306 --> 00:13:43,942 You know Jeremiah Wilks here, of Harper's Weekly. 137 00:13:45,310 --> 00:13:46,878 Sit down, Joe. 138 00:13:50,148 --> 00:13:51,917 I understand you finally 139 00:13:51,950 --> 00:13:54,285 run that escaped Apache bunch to ground. 140 00:13:54,319 --> 00:13:57,188 -Sir. Mmm. -Well done. 141 00:13:57,222 --> 00:13:59,390 Today, gentlemen, I don't know what we are going to do 142 00:13:59,424 --> 00:14:02,894 with this-- these wretched savages. 143 00:14:04,462 --> 00:14:06,331 WILKS: I have a suggestion. 144 00:14:06,364 --> 00:14:09,200 Why don't you let them all go? 145 00:14:09,234 --> 00:14:11,369 I mean, that would be the humane thing to do. 146 00:14:13,071 --> 00:14:17,675 Wouldn't it? I see the captain disagrees. 147 00:14:17,708 --> 00:14:20,045 Not my place to disagree. 148 00:14:20,078 --> 00:14:22,413 Bet if you had your way, you'd keep them in chains. 149 00:14:22,447 --> 00:14:24,115 That right, Blocker? 150 00:14:24,149 --> 00:14:27,418 Don't matter to me what you do with them. 151 00:14:33,424 --> 00:14:35,393 Now that I'm in your esteemed company, 152 00:14:35,426 --> 00:14:39,965 Captain, I must ask, 153 00:14:39,998 --> 00:14:45,403 it true you took more scalps than Sitting Bull himself? 154 00:14:46,537 --> 00:14:48,239 That's what I hear, anyway. 155 00:14:48,273 --> 00:14:51,009 -I don't care what you hear. -BIGGS: Gentlemen. 156 00:14:51,042 --> 00:14:52,210 I think that'll do. 157 00:14:53,611 --> 00:14:57,282 Captain, you do know Chief Yellow Hawk? 158 00:14:58,416 --> 00:14:59,517 You know I know him. 159 00:14:59,550 --> 00:15:01,286 The chief and his family 160 00:15:01,319 --> 00:15:03,554 have been prisoners for nearly seven years. 161 00:15:05,290 --> 00:15:06,624 I'd say that's punishment enough, 162 00:15:06,657 --> 00:15:08,226 wouldn't you? 163 00:15:09,760 --> 00:15:11,729 There ain't enough punishment for his kind. 164 00:15:11,762 --> 00:15:14,532 -WILKS: Is that right? -Damn right, it's right. 165 00:15:14,565 --> 00:15:16,067 Let me ask you, Colonel. 166 00:15:16,101 --> 00:15:19,137 You remember Billy Dixon? Probably not. 167 00:15:19,170 --> 00:15:20,605 Billy was a very good friend of mine. 168 00:15:20,638 --> 00:15:24,542 I knew him very well, as I do all the men here. 169 00:15:24,575 --> 00:15:29,414 And I watched Yellow Hawk take a knife 170 00:15:29,447 --> 00:15:32,617 and cut Billy from stem to stern. 171 00:15:32,650 --> 00:15:36,054 And then he turned to my good friend 172 00:15:36,087 --> 00:15:37,588 -Tully McClain-- -Yes, well, Captain... 173 00:15:39,390 --> 00:15:41,692 You're no angel your own self. 174 00:15:45,730 --> 00:15:47,032 Hmm. 175 00:15:48,799 --> 00:15:50,235 You know he's eat up with the cancer. 176 00:15:51,602 --> 00:15:52,603 Mmm. 177 00:15:54,505 --> 00:15:58,276 Well, the chief has asked for his release. 178 00:15:58,309 --> 00:16:00,111 Wants to go home to Montana. 179 00:16:00,145 --> 00:16:02,413 Some place called the Valley of the Bears. 180 00:16:02,447 --> 00:16:04,349 -You know it? -I do. 181 00:16:05,416 --> 00:16:08,386 Sacred Cheyenne territory. 182 00:16:08,419 --> 00:16:11,656 After due deliberation and communication 183 00:16:11,689 --> 00:16:15,393 with Washington, I've decided to honor that request. 184 00:16:15,426 --> 00:16:17,728 Allow him and his people to go. 185 00:16:17,762 --> 00:16:22,033 His release, it has become something of a... 186 00:16:22,067 --> 00:16:25,436 What you might call a cause célèbre. 187 00:16:25,470 --> 00:16:28,139 (CHUCKLES) Back East. 188 00:16:28,173 --> 00:16:30,208 The Department of the Army wants to be certain 189 00:16:30,241 --> 00:16:34,045 that the chief gets there safely, without incident. 190 00:16:38,083 --> 00:16:39,650 Why are you telling me this? 191 00:16:39,684 --> 00:16:42,620 You speak as good a native dialect as anyone. 192 00:16:42,653 --> 00:16:45,790 Know the trails between here and Montana as well as anyone. 193 00:16:45,823 --> 00:16:48,526 -Do you not? -I've been over them some. 194 00:16:48,559 --> 00:16:50,628 I'm assigning a detail 195 00:16:50,661 --> 00:16:52,730 to accompany the chief and his people. 196 00:16:52,763 --> 00:16:54,799 And, quite frankly, you're the only one 197 00:16:54,832 --> 00:16:57,568 I can count on to get the job done right. 198 00:16:57,602 --> 00:17:00,438 So, you will lead the party to Montana. 199 00:17:00,471 --> 00:17:02,773 See the chief back to his homeland. 200 00:17:02,807 --> 00:17:05,443 Arrange the others back on the reservation. 201 00:17:05,476 --> 00:17:08,446 And from there you will cut off East 202 00:17:08,479 --> 00:17:11,582 to Fort Mason for your mustering out. 203 00:17:11,616 --> 00:17:14,219 With respect, sir, I'm not leading that cutthroat 204 00:17:14,252 --> 00:17:19,157 and his brood of bastards and bitches anywhere. 205 00:17:19,190 --> 00:17:21,159 I'm afraid it's an order. 206 00:17:21,192 --> 00:17:23,761 I'm afraid I ain't obeying it. Sir. 207 00:17:23,794 --> 00:17:25,796 You're retiring, are you not? 208 00:17:25,830 --> 00:17:28,333 I'm sure you don't want to tarnish 209 00:17:28,366 --> 00:17:29,634 your record at this late date 210 00:17:29,667 --> 00:17:31,269 with a court-martial. 211 00:17:31,302 --> 00:17:33,138 To tell you the truth, I don't give a damn. 212 00:17:34,772 --> 00:17:37,442 Well, you do give a damn about your pension, don't you? 213 00:17:41,646 --> 00:17:43,448 Let me tell you something, Captain. 214 00:17:43,481 --> 00:17:45,383 Aside from losing one's mind, 215 00:17:45,416 --> 00:17:48,519 there is very little to do for an old captain 216 00:17:48,553 --> 00:17:53,458 besides sit and whittle and whistle 217 00:17:53,491 --> 00:17:54,625 and wait for the postman 218 00:17:54,659 --> 00:17:56,427 to bring him his pension check. 219 00:17:56,461 --> 00:17:59,397 It would just be a damn shame for a man such as yourself 220 00:17:59,430 --> 00:18:01,132 who's put in the time 221 00:18:02,267 --> 00:18:04,302 to come up short in the end. 222 00:18:04,335 --> 00:18:05,336 (CHUCKLES) 223 00:18:05,370 --> 00:18:06,504 JOE: You have any idea 224 00:18:06,537 --> 00:18:08,839 who that son-of-a-bitch is 225 00:18:08,873 --> 00:18:10,641 and what he's done? 226 00:18:10,675 --> 00:18:11,909 I know he was considered 227 00:18:11,942 --> 00:18:14,445 a very tough adversary in his day. 228 00:18:14,479 --> 00:18:16,847 And now he is a dying old man. 229 00:18:16,881 --> 00:18:18,549 No, he's a butcher. 230 00:18:18,583 --> 00:18:20,318 Then the two of you ought to get along just fine. 231 00:18:20,351 --> 00:18:22,720 Shut the hell up, you fucking pasty-faced-- 232 00:18:22,753 --> 00:18:26,424 You have never seen a lick of war. 233 00:18:26,457 --> 00:18:29,227 -You have no idea... -No. 234 00:18:30,861 --> 00:18:34,765 No idea what it does to a man. 235 00:18:37,635 --> 00:18:40,871 I've killed savages. I've killed plenty of them. 236 00:18:40,905 --> 00:18:43,541 'Cause that's my fucking job. 237 00:18:43,574 --> 00:18:44,909 And from what I hear, Captain, 238 00:18:44,942 --> 00:18:46,911 there was never a man happier in his work. 239 00:18:47,978 --> 00:18:49,180 Look. 240 00:18:51,716 --> 00:18:53,718 -Hmm. -I saw what happened 241 00:18:53,751 --> 00:18:56,721 to the 4th when Yellow Hawk and his dog soldiers 242 00:18:56,754 --> 00:18:58,256 got done with them. 243 00:18:58,289 --> 00:19:01,326 -(CHUCKLES) -And there wasn't a... 244 00:19:01,359 --> 00:19:02,727 Don't you dare laugh. 245 00:19:04,829 --> 00:19:10,535 There wasn't enough left of those poor men 246 00:19:10,568 --> 00:19:12,203 to fill a slop pail. 247 00:19:13,538 --> 00:19:15,240 Understand... 248 00:19:16,707 --> 00:19:19,810 When we lay our heads down out here, 249 00:19:19,844 --> 00:19:21,746 we're all prisoners. 250 00:19:23,013 --> 00:19:25,483 I hate them. 251 00:19:25,516 --> 00:19:29,887 I got a war bag of reasons to hate them. 252 00:19:29,920 --> 00:19:32,723 Skinny Figler, Edwin Tate-- 253 00:19:32,757 --> 00:19:34,759 Captain, I just don't give a damn 254 00:19:34,792 --> 00:19:36,794 how you personally feel about Yellow Hawk. 255 00:19:36,827 --> 00:19:39,297 I don't. 256 00:19:40,698 --> 00:19:42,267 What I care about is this, 257 00:19:42,300 --> 00:19:44,735 a direct order signed by President Harrison. 258 00:19:44,769 --> 00:19:47,972 So, you've got just over 24 hours 259 00:19:48,005 --> 00:19:50,975 to pick and provision your detail. 260 00:19:51,008 --> 00:19:53,611 Should you decide to disobey this order, 261 00:19:53,644 --> 00:19:55,713 you'll consider yourself confined to barracks 262 00:19:55,746 --> 00:19:58,649 pending a court-martial. Stop! 263 00:20:02,753 --> 00:20:04,555 This will be done. 264 00:20:05,623 --> 00:20:07,725 And it will be done by you. 265 00:20:07,758 --> 00:20:09,660 Now you're dismissed. 266 00:21:36,881 --> 00:21:39,016 (THUNDER RUMBLES) 267 00:21:57,868 --> 00:21:59,637 (SCREAMING) 268 00:22:06,076 --> 00:22:08,413 (THUNDER RUMBLING) 269 00:22:25,763 --> 00:22:26,864 MOLINOR: I'll see to that, Captain. 270 00:22:26,897 --> 00:22:28,399 JOE: The rest is in my trunk. 271 00:22:28,433 --> 00:22:29,967 You can take that Apache war bow if you want it. 272 00:22:30,000 --> 00:22:31,101 Morning, doctor. 273 00:22:31,135 --> 00:22:32,737 Morning, Captain. 274 00:22:36,774 --> 00:22:38,108 Morning, Sergeant. 275 00:22:47,785 --> 00:22:49,119 Corporal. 276 00:22:49,153 --> 00:22:52,957 -Ready for the journey, sir. -As you were. 277 00:22:52,990 --> 00:22:54,091 -Lieutenant. -Captain. 278 00:22:54,124 --> 00:22:55,726 -West Point, hmm? -Yes, sir. 279 00:22:55,760 --> 00:22:56,927 I want to say what an honor it is 280 00:22:56,961 --> 00:22:58,763 to be chosen by you, sir. 281 00:22:58,796 --> 00:23:00,465 I'll give you everything I'm made of. 282 00:23:00,498 --> 00:23:01,899 -You can sleep on it. -That's why you're here. 283 00:23:01,932 --> 00:23:04,068 We don't get too many of you West Point types 284 00:23:04,101 --> 00:23:05,470 out this far. 285 00:23:05,503 --> 00:23:06,537 We'll see what they taught you. 286 00:23:06,571 --> 00:23:08,072 -Provisions? -Yes, sir. 287 00:23:08,105 --> 00:23:12,176 A month's worth of meat, raisins, sugar, and pickles. 288 00:23:12,209 --> 00:23:14,111 -Lead? -Enough to defend Fort Apache 289 00:23:14,144 --> 00:23:15,480 if required, sir. 290 00:23:15,513 --> 00:23:16,881 We'll need it. 291 00:23:19,517 --> 00:23:21,085 -Private. -Pardon, monsieur. 292 00:23:21,118 --> 00:23:24,622 (STAMMERING) Captain, I have a question 293 00:23:24,655 --> 00:23:26,123 before we depart on our journey. 294 00:23:26,156 --> 00:23:27,492 Hmm? 295 00:23:27,525 --> 00:23:29,126 As a new arrival to Fort Berringer, 296 00:23:29,159 --> 00:23:30,861 and, quite frankly, as someone 297 00:23:30,895 --> 00:23:32,563 with less than ideal experience-- 298 00:23:32,597 --> 00:23:35,466 -(SIGHS) -(SPEAKING FRENCH) 299 00:23:35,500 --> 00:23:38,035 I don't-- I'm just-- I'm curious why you chose me. 300 00:23:38,068 --> 00:23:39,604 I didn't choose you. He did. 301 00:23:45,175 --> 00:23:46,911 You've got a good day ahead of you, Captain. 302 00:23:46,944 --> 00:23:48,245 Lord willing, the weather will hold 303 00:23:48,278 --> 00:23:52,517 and you'll avoid the monsoons. Chief. 304 00:23:52,550 --> 00:23:54,552 I shined them up for you real nice. 305 00:23:54,585 --> 00:23:55,786 They're good as new. 306 00:23:55,820 --> 00:23:57,855 I know this isn't the best duty 307 00:23:57,888 --> 00:24:00,625 you've ever pulled, but, uh, well, then again, 308 00:24:00,658 --> 00:24:03,928 you are getting out of this hellhole early. 309 00:24:03,961 --> 00:24:06,531 When the president asks, a man's got to do it. 310 00:24:08,132 --> 00:24:11,569 Anyone gives you any trouble, just show them these. 311 00:24:11,602 --> 00:24:14,839 They'll guarantee you safe passage. 312 00:24:14,872 --> 00:24:18,142 -So long, Colonel. -Good-bye, Blocker. 313 00:24:18,175 --> 00:24:19,610 Joe... 314 00:24:22,680 --> 00:24:24,048 You were a good soldier. 315 00:24:25,149 --> 00:24:26,784 I still am. 316 00:24:33,023 --> 00:24:34,191 Colonel. 317 00:24:38,128 --> 00:24:40,164 -(SHUTTER POOFS) -(HORSE NEIGHS) 318 00:24:40,197 --> 00:24:44,935 Detail! Forward march. 319 00:25:04,755 --> 00:25:06,691 (THUNDER RUMBLING) 320 00:25:47,097 --> 00:25:49,166 The fucking parade's over. 321 00:26:12,022 --> 00:26:13,357 (SPEAKING CHEYENNE) 322 00:27:02,139 --> 00:27:03,340 (GUN CLICKS) 323 00:27:14,484 --> 00:27:16,821 -Woodsen. -Yes, sir? 324 00:27:16,854 --> 00:27:20,290 Take this shit off them and put them in chains. 325 00:27:21,391 --> 00:27:22,760 WOODSEN: Yes, sir. 326 00:27:33,303 --> 00:27:36,173 And take the braids out of the bitch's hair. 327 00:28:22,319 --> 00:28:25,089 WOODSEN: (SINGING) Guide me 328 00:28:27,357 --> 00:28:31,796 O Thou great Jehovah 329 00:28:35,900 --> 00:28:41,738 Pilgrim through this barren land 330 00:28:46,944 --> 00:28:52,282 Guide me 331 00:28:58,889 --> 00:29:02,426 I am weak 332 00:29:02,459 --> 00:29:05,529 But Thou art strong 333 00:29:08,032 --> 00:29:12,803 Hold me with Thy powerful hand 334 00:29:16,440 --> 00:29:18,342 (HUMMING) 335 00:29:53,911 --> 00:29:55,980 JOE: Break them here. 336 00:29:56,013 --> 00:29:57,347 -WOODSEN: Kidder. -Yes, sir? 337 00:29:57,381 --> 00:29:59,917 -DeJardin. -Yes, sir? 338 00:29:59,950 --> 00:30:01,351 -Set up camp. -DEJARDIN: Right away, sir. 339 00:30:01,385 --> 00:30:04,188 We'll be back directly. 340 00:30:04,221 --> 00:30:05,822 And mind them Reds. 341 00:30:22,572 --> 00:30:24,408 (FLIES BUZZING) 342 00:30:52,169 --> 00:30:53,503 (BUZZING CONTINUES) 343 00:31:00,710 --> 00:31:02,146 Comanche. 344 00:31:04,381 --> 00:31:05,315 (PERCUSSION NOTES PLAYING) 345 00:31:09,386 --> 00:31:10,654 Captain. 346 00:31:12,156 --> 00:31:13,623 (GUN CLICKS) 347 00:31:19,163 --> 00:31:20,998 (PERCUSSION NOTES PLAYING) 348 00:31:50,294 --> 00:31:51,561 (SHUSHING) 349 00:32:00,270 --> 00:32:01,705 They're sleeping. 350 00:32:05,209 --> 00:32:06,676 (BLOWING) 351 00:32:17,587 --> 00:32:18,722 Ma'am. 352 00:32:22,392 --> 00:32:24,328 Can we get you and your babies to safety? 353 00:32:24,361 --> 00:32:27,531 Get you... Get you warm and... 354 00:32:29,533 --> 00:32:30,467 Boys. 355 00:32:32,669 --> 00:32:35,172 Her babies are sleeping. 356 00:32:35,205 --> 00:32:37,007 Just try not to wake them. 357 00:32:38,075 --> 00:32:39,343 (HORSE NEIGHS) 358 00:32:53,423 --> 00:32:54,458 Ma'am. 359 00:32:56,560 --> 00:32:59,529 Let's get you warm. Get you some water. 360 00:32:59,563 --> 00:33:01,531 (BREATHING HEAVILY) 361 00:33:01,565 --> 00:33:06,002 I'm not going to hurt you. I promise. 362 00:33:07,071 --> 00:33:08,772 Will you come with me? 363 00:33:16,613 --> 00:33:18,648 -(WINCES) -All right. 364 00:33:28,592 --> 00:33:30,594 Be gentle with them, please. 365 00:33:42,272 --> 00:33:45,242 -(FLIES BUZZING) -God almighty. 366 00:34:02,459 --> 00:34:04,594 (BIRDS CAWING) 367 00:34:15,205 --> 00:34:17,574 (INHALES) 368 00:34:39,629 --> 00:34:41,231 DeJardin! 369 00:34:49,406 --> 00:34:52,276 Captain, what the... Captain, what happened? 370 00:34:52,309 --> 00:34:54,144 -Comanche. -This far west? 371 00:34:54,178 --> 00:34:55,545 I thought they were settled on reservations. 372 00:34:55,579 --> 00:34:56,846 Some of them ain't ever settled. 373 00:34:56,880 --> 00:34:58,748 -Lieutenant. -Have you seen them, sir? 374 00:34:58,782 --> 00:35:02,186 No, but they ain't far. 375 00:35:02,219 --> 00:35:06,256 Well, start digging up on top of the ridge. 376 00:35:06,290 --> 00:35:07,357 Yes, sir. 377 00:35:10,594 --> 00:35:14,631 DeJardin. Grab them shovels over yonder, and them picks. 378 00:35:14,664 --> 00:35:16,433 Ma'am. 379 00:35:16,466 --> 00:35:18,902 -DEJARDIN: Yes, sir. -May I help you down? 380 00:35:18,935 --> 00:35:21,571 -Mmm? -May I help you down? 381 00:35:29,279 --> 00:35:32,449 (GRUNTING) All right. All right. 382 00:35:32,482 --> 00:35:34,551 All right, let's get a fresh blanket 383 00:35:34,584 --> 00:35:37,921 and some water for the... Just get a goddamn blanket. 384 00:35:40,490 --> 00:35:41,625 (ROSALIE SQUEALING) 385 00:35:43,693 --> 00:35:45,629 No, they ain't gonna harm you. They ain't gonna harm you. 386 00:35:45,662 --> 00:35:47,531 Come, look this way. Look this way. 387 00:35:47,564 --> 00:35:49,233 (ROSALIE GASPING) 388 00:35:51,935 --> 00:35:54,471 They ain't gonna harm you. 389 00:35:54,504 --> 00:35:56,706 (GASPING CONTINUES) 390 00:35:59,343 --> 00:36:00,410 Come on. 391 00:36:03,280 --> 00:36:06,783 Ma'am, we got a-- Got a clean blanket here. 392 00:36:06,816 --> 00:36:08,952 Hello, ma'am. 393 00:36:08,985 --> 00:36:11,388 No! You will not touch this baby. 394 00:36:12,722 --> 00:36:15,692 -You hear me? -All right, step away. 395 00:36:15,725 --> 00:36:16,826 Yes, ma'am. 396 00:36:19,896 --> 00:36:21,598 I don't need that. 397 00:36:23,967 --> 00:36:25,369 (SHAKY BREATHING) 398 00:36:29,639 --> 00:36:31,908 -Drop those shovels! -Drop them! 399 00:36:34,344 --> 00:36:37,381 ROSALIE: I will bury my family. 400 00:36:37,414 --> 00:36:38,715 -You hear me? -Yes, ma'am. 401 00:36:40,584 --> 00:36:43,620 I will bury my family. 402 00:36:43,653 --> 00:36:45,455 (RAPID BREATHING) 403 00:37:02,672 --> 00:37:03,607 Shovel, please. 404 00:37:24,528 --> 00:37:25,729 (GRUNTS) 405 00:37:38,408 --> 00:37:40,844 (GRUNTING) 406 00:37:56,726 --> 00:37:58,562 (PANTING) 407 00:38:00,764 --> 00:38:02,399 (SCREAMS) 408 00:38:32,529 --> 00:38:34,998 (SNIFFLES) 409 00:38:55,051 --> 00:38:57,020 WOODSEN: ...for He will conceal me 410 00:38:57,053 --> 00:38:59,989 in the shelter of his tent 411 00:39:00,023 --> 00:39:02,526 and set me high upon a rock. 412 00:39:03,693 --> 00:39:05,128 Even now my head is held high 413 00:39:05,161 --> 00:39:09,098 above my enemies on every side, 414 00:39:09,132 --> 00:39:11,535 and I will offer in his tent 415 00:39:12,836 --> 00:39:17,674 sacrifices with shouts of happiness. 416 00:39:20,076 --> 00:39:25,114 I will sing and chant praises to the Lord. 417 00:39:26,983 --> 00:39:29,152 -Amen. -(MUMBLES) 418 00:39:46,235 --> 00:39:51,174 Promise me that when I die, 419 00:39:51,207 --> 00:39:53,042 I'll be buried in this field. 420 00:39:58,948 --> 00:40:00,183 Promise me. 421 00:40:36,753 --> 00:40:37,954 (JOE SPEAKING CHEYENNE) 422 00:40:39,556 --> 00:40:41,157 Don't you take another fucking step. 423 00:40:45,294 --> 00:40:49,232 (SPEAKING CHEYENNE) 424 00:41:36,145 --> 00:41:39,716 -Kidder. -Sir? 425 00:41:39,749 --> 00:41:41,184 Take the dress to the lady. 426 00:42:07,677 --> 00:42:12,148 She wants you to have this, ma'am. 427 00:42:14,283 --> 00:42:15,318 Mmm. 428 00:42:18,822 --> 00:42:21,691 You go ahead and take my tent. 429 00:42:21,725 --> 00:42:23,660 Are you sure you wouldn't like something to eat? 430 00:42:27,997 --> 00:42:28,965 No. 431 00:42:30,900 --> 00:42:33,837 I'll bring my saddle up here and be right outside. 432 00:42:33,870 --> 00:42:36,272 You need anything, you just holler. 433 00:42:39,776 --> 00:42:41,110 I'll leave you in peace. 434 00:42:48,785 --> 00:42:52,388 She's broken, Joe. 435 00:42:52,421 --> 00:42:53,690 Yeah. 436 00:42:57,326 --> 00:43:00,664 What do you plan on doing with her? 437 00:43:00,697 --> 00:43:04,067 Take her to Winslow. 438 00:43:04,100 --> 00:43:06,102 Keep an eye on her in case... 439 00:43:06,135 --> 00:43:07,704 She ain't right. 440 00:43:41,838 --> 00:43:44,140 (HEAVY BREATH) 441 00:44:15,104 --> 00:44:17,306 (BREATHING CONTINUES) 442 00:44:30,987 --> 00:44:32,956 (ROSALIE SNIFFLING) 443 00:44:32,989 --> 00:44:34,924 (GUN CLICKS) 444 00:45:18,968 --> 00:45:20,203 WOODSEN: Captain. 445 00:45:30,113 --> 00:45:32,849 (SPEAKING CHEYENNE) 446 00:45:51,267 --> 00:45:53,402 (SPEAKING CHEYENNE) 447 00:46:33,276 --> 00:46:34,410 WOODSEN: Everything all right, sir? 448 00:46:34,443 --> 00:46:38,081 Everything's fine. 449 00:46:38,114 --> 00:46:40,183 As soon as she's awake, we'll move out. 450 00:46:45,021 --> 00:46:46,189 Of course, sir. 451 00:46:53,662 --> 00:46:55,264 Heading out soon. 452 00:47:08,677 --> 00:47:10,013 You ready, ma'am? 453 00:47:12,916 --> 00:47:13,917 I am. 454 00:47:17,186 --> 00:47:18,421 Thank you. 455 00:48:25,521 --> 00:48:27,090 -(GUNSHOT ECHOES) -(HORSES GRUNTING) 456 00:48:28,624 --> 00:48:29,959 (HORSES WHINNYING) 457 00:48:32,028 --> 00:48:33,229 -(GUNSHOT) -(GROANS) 458 00:48:35,164 --> 00:48:37,033 -(GRUNTING) -(MEN ULULATING) 459 00:48:40,003 --> 00:48:41,070 Rally! 460 00:48:45,774 --> 00:48:46,742 Get out of here! 461 00:48:46,775 --> 00:48:47,710 (GUNSHOTS CONTINUE) 462 00:48:56,452 --> 00:48:57,386 (MUMBLES) 463 00:49:24,680 --> 00:49:26,449 (BOTH GRUNTING) 464 00:49:26,482 --> 00:49:28,017 (WOODSEN GROANS) 465 00:49:36,559 --> 00:49:37,560 (SHRIEKING) 466 00:49:43,432 --> 00:49:45,301 (HORSE WHINNYING) 467 00:50:20,269 --> 00:50:22,071 (GUNSHOT) 468 00:50:29,812 --> 00:50:32,081 (GUNSHOTS CONTINUE) 469 00:50:35,651 --> 00:50:37,120 (GUN COCKS) 470 00:50:45,161 --> 00:50:46,395 (GUN CLICKS) 471 00:50:49,665 --> 00:50:51,700 (CLICKING CONTINUES) 472 00:51:39,215 --> 00:51:40,349 (GROANS) 473 00:51:57,833 --> 00:51:59,335 (BLACK HAWK SPEAKING CHEYENNE) 474 00:51:59,368 --> 00:52:00,436 (JOE SPEAKING CHEYENNE) 475 00:52:55,958 --> 00:52:58,294 -Kidder? -Yes, sir? 476 00:53:01,830 --> 00:53:03,566 Unchain them. 477 00:53:03,599 --> 00:53:05,301 -Sir? -You heard me. 478 00:53:05,334 --> 00:53:06,769 If they put a foot wrong, you put a bullet in them. 479 00:53:09,037 --> 00:53:10,439 Yes, sir. 480 00:53:51,013 --> 00:53:53,282 You believe in the Lord, Joseph? 481 00:53:58,821 --> 00:54:03,726 Yes, I do, Mrs. Quaid. 482 00:54:03,759 --> 00:54:04,960 But... 483 00:54:06,562 --> 00:54:09,665 He's been blind to what's... 484 00:54:09,698 --> 00:54:11,834 going on out here for a long time. 485 00:54:15,404 --> 00:54:16,572 I see that. 486 00:54:18,674 --> 00:54:20,843 But I have to believe that it's times like these 487 00:54:20,876 --> 00:54:24,480 that strengthen our bond with Him. 488 00:54:24,513 --> 00:54:27,683 If I did not have faith, 489 00:54:27,716 --> 00:54:28,651 what would I have? 490 00:54:53,976 --> 00:54:57,480 By knowledge shall the chambers be filled 491 00:54:57,513 --> 00:55:01,116 with all precious and pleasant riches. 492 00:55:01,149 --> 00:55:03,552 A wise man is strong... 493 00:55:05,788 --> 00:55:08,991 I will seek it yet again. 494 00:55:09,024 --> 00:55:11,059 Be not thou envious against evil men 495 00:55:11,093 --> 00:55:15,731 and neither desire to be with them. 496 00:55:15,764 --> 00:55:19,368 For their heart studieth destruction, 497 00:55:19,402 --> 00:55:21,570 and their lips talk of mischief. 498 00:56:39,114 --> 00:56:40,048 You can take your leave. 499 00:56:44,052 --> 00:56:45,454 Yes, sir. 500 00:56:51,994 --> 00:56:54,530 I ain't never killed a man before, Sergeant. 501 00:56:56,799 --> 00:57:00,202 That was my first. 502 00:57:00,235 --> 00:57:01,604 Is that so? 503 00:57:04,106 --> 00:57:05,641 How do you feel? 504 00:57:10,178 --> 00:57:11,647 Strange. 505 00:57:14,717 --> 00:57:16,084 And not in a good way. 506 00:57:20,188 --> 00:57:22,558 To just... 507 00:57:22,591 --> 00:57:24,026 take another man's life like that. 508 00:57:30,966 --> 00:57:34,837 How'd you feel when you killed your first? 509 00:57:36,138 --> 00:57:38,807 (SIGHS) It was so long ago. 510 00:57:44,813 --> 00:57:47,783 How old were you? 511 00:57:49,151 --> 00:57:50,719 I was 14. 512 00:57:52,821 --> 00:57:54,657 I was fighting for the Grays. 513 00:58:04,933 --> 00:58:10,706 You know, if you sign up to be a soldier... 514 00:58:10,739 --> 00:58:12,140 it's your job. 515 00:58:14,176 --> 00:58:17,980 But if you don't do your job, then you're lying 516 00:58:18,013 --> 00:58:20,583 in a heap like DeJardin. 517 00:58:21,650 --> 00:58:23,218 And you remember that. 518 00:58:32,327 --> 00:58:33,596 You know, I've killed everything 519 00:58:33,629 --> 00:58:36,131 that's walked or crawled. 520 00:58:36,164 --> 00:58:37,232 Men. 521 00:58:38,300 --> 00:58:41,670 Women. Children. 522 00:58:41,704 --> 00:58:43,138 All colors. 523 00:58:44,907 --> 00:58:46,642 If you do it enough... 524 00:58:47,710 --> 00:58:51,580 you get used to it. 525 00:58:51,614 --> 00:58:53,315 It doesn't mean a thing. 526 00:58:56,752 --> 00:58:59,054 That's what I'm afraid of. 527 00:59:00,723 --> 00:59:03,759 What you don't get used to is... 528 00:59:03,792 --> 00:59:05,193 Is losing men. 529 00:59:12,100 --> 00:59:13,869 I've lost a lot of men. 530 01:00:49,431 --> 01:00:51,066 (GUNSHOT) 531 01:01:04,980 --> 01:01:06,982 METZ: Is that them? 532 01:01:07,015 --> 01:01:08,150 Yep. 533 01:01:10,152 --> 01:01:12,888 And they ain't gonna bother us no more, either. 534 01:01:12,921 --> 01:01:14,222 Come on! 535 01:01:28,536 --> 01:01:29,972 (GROANS) 536 01:01:52,160 --> 01:01:53,095 Tommy. 537 01:01:59,401 --> 01:02:04,439 I do not like being humiliated and I'll tell you right now, 538 01:02:04,472 --> 01:02:07,209 you ever fall asleep on watch again, 539 01:02:07,242 --> 01:02:09,211 and it'll be you hanging from a tree. 540 01:02:09,244 --> 01:02:11,413 You fucking hear me, Sergeant? 541 01:02:11,446 --> 01:02:14,883 Everyone deserves their kill, Joe. 542 01:02:14,917 --> 01:02:16,118 Even them. 543 01:02:22,858 --> 01:02:24,793 Let's go to Winslow. 544 01:02:48,283 --> 01:02:50,118 ROSS: Well, I'll be a son of a bitch. 545 01:02:50,152 --> 01:02:51,586 JOE: Hello, Ross. 546 01:02:51,619 --> 01:02:54,857 How the hell are you, Joe? 547 01:02:54,890 --> 01:02:57,592 -I've been better. -You never looked it. 548 01:02:57,625 --> 01:02:59,227 He's barely hanging on. 549 01:02:59,261 --> 01:03:00,362 Need to get him to the infirmary. 550 01:03:00,395 --> 01:03:01,396 Corporal. 551 01:03:02,564 --> 01:03:04,232 You're all right, Henry. 552 01:03:04,266 --> 01:03:07,870 -Look after this man. -Thank you, Corporal. 553 01:03:07,903 --> 01:03:09,537 You run into some trouble, huh? 554 01:03:09,571 --> 01:03:12,207 Trouble's been trailing us since we left Fort Berringer. 555 01:03:12,240 --> 01:03:14,877 Kidder, you see to DeJardin's body. 556 01:03:14,910 --> 01:03:16,244 -Yes, sir. -Ross, 557 01:03:16,278 --> 01:03:18,981 this is Mrs. Rosalie Quaid. 558 01:03:19,014 --> 01:03:21,016 -Colonel McCowan. -Ma'am. 559 01:03:21,049 --> 01:03:24,419 Mrs. Quaid lost her kit. Is the sutler's store open? 560 01:03:24,452 --> 01:03:26,588 Mmm-hmm. I'll have Minnie look after her. 561 01:03:26,621 --> 01:03:29,057 All right, I have no idea what a dress costs-- 562 01:03:29,091 --> 01:03:31,860 -Hey, keep your money. -If you need-- 563 01:03:31,894 --> 01:03:35,097 Thank you, Ross. I'll go check on them. 564 01:03:35,130 --> 01:03:37,032 Can I help you down, ma'am? 565 01:03:43,906 --> 01:03:45,507 MINNIE: Those folks in the Indian Bureau 566 01:03:45,540 --> 01:03:48,210 ought to come out here and spend a few weeks 567 01:03:48,243 --> 01:03:52,014 at Fort Winslow or on a reservation. 568 01:03:52,047 --> 01:03:54,649 The sickness, the starvation, 569 01:03:54,682 --> 01:03:56,885 the conditions those poor souls 570 01:03:56,919 --> 01:03:59,054 have to live under is nothing short of inhumane. 571 01:03:59,087 --> 01:04:01,323 Come out here, they'd understand. 572 01:04:01,356 --> 01:04:05,093 I'm afraid my wife has become a champion of the oppressed. 573 01:04:05,127 --> 01:04:08,130 Don't pretend you don't agree, Ross McCowan. 574 01:04:08,163 --> 01:04:09,097 Don't let him fool you. 575 01:04:10,165 --> 01:04:11,533 It just riles me the way 576 01:04:11,566 --> 01:04:13,135 the government treats them, that's all. 577 01:04:13,168 --> 01:04:14,302 They're human beings. 578 01:04:14,336 --> 01:04:16,004 They deserve to be treated as such. 579 01:04:16,038 --> 01:04:18,473 And need I mention they were here first? 580 01:04:18,506 --> 01:04:20,008 -That'll do-- -That they're dispossessed 581 01:04:20,042 --> 01:04:21,409 at our hand. 582 01:04:21,443 --> 01:04:22,978 -And have received nothing. -That's enough! 583 01:04:33,388 --> 01:04:36,091 (EXHALES) 584 01:04:36,124 --> 01:04:37,059 I will... 585 01:04:46,168 --> 01:04:49,004 You suppose that, um... 586 01:04:50,372 --> 01:04:53,441 You could put up Mrs. Quaid? 587 01:04:53,475 --> 01:04:56,478 Until the-- until the stage comes through? 588 01:04:58,113 --> 01:04:59,381 I'd love to, but the stage stopped running 589 01:04:59,414 --> 01:05:00,348 six months ago. 590 01:05:03,118 --> 01:05:04,319 Stopped? 591 01:05:04,352 --> 01:05:07,422 They couldn't make a go of it. 592 01:05:07,455 --> 01:05:08,456 Hmm. 593 01:05:08,490 --> 01:05:10,192 There's the supply train, 594 01:05:10,225 --> 01:05:11,593 but it won't be here until Christmas. 595 01:05:11,626 --> 01:05:15,964 Well, Mrs. Quaid, I'm sure that you... 596 01:05:18,000 --> 01:05:20,668 Would be comfortable until then. 597 01:05:20,702 --> 01:05:21,669 Until Christmas. 598 01:05:21,703 --> 01:05:23,338 Christmas? 599 01:05:25,107 --> 01:05:26,074 Mmm. 600 01:05:28,410 --> 01:05:30,445 I suppose so. 601 01:05:30,478 --> 01:05:31,679 I... 602 01:05:34,182 --> 01:05:35,750 I suppose I have no choice. 603 01:05:35,783 --> 01:05:37,752 You're more than welcome to stay. 604 01:05:37,785 --> 01:05:42,024 I'm sure we'll find plenty to keep you occupied. 605 01:05:42,057 --> 01:05:43,391 Thank you, Minnie. 606 01:05:45,327 --> 01:05:46,261 Cigar? 607 01:05:58,406 --> 01:06:01,276 I want to ask a favor of you. 608 01:06:01,309 --> 01:06:03,378 I've got a prisoner who needs escorted to Fort Pierce. 609 01:06:04,746 --> 01:06:06,414 I didn't want to say over supper, 610 01:06:06,448 --> 01:06:08,083 but now that you're headed in that direction, 611 01:06:08,116 --> 01:06:10,352 I was wondering if maybe you could 612 01:06:10,385 --> 01:06:11,686 veer off a little bit and deposit him for me. 613 01:06:12,754 --> 01:06:14,256 Why all the way to Pierce? 614 01:06:14,289 --> 01:06:17,225 That's where he deserted from. 615 01:06:17,259 --> 01:06:18,560 Going back to face the courts. 616 01:06:18,593 --> 01:06:21,029 -For what? -Murder. 617 01:06:21,063 --> 01:06:23,231 Chopped up a whole hostile family with an ax. 618 01:06:25,333 --> 01:06:27,102 They say it was a hell of a sight. 619 01:06:33,408 --> 01:06:35,277 I'll take him for you. 620 01:06:35,310 --> 01:06:37,412 -You're sure? -Mmm. 621 01:06:37,445 --> 01:06:39,147 Listen, I'll understand if you don't want to carry 622 01:06:39,181 --> 01:06:40,115 that kind of burden. 623 01:06:42,284 --> 01:06:43,651 (SIGHS) 624 01:06:43,685 --> 01:06:45,353 Ross, I've been carrying that kind of burden 625 01:06:45,387 --> 01:06:47,222 for some time now. 626 01:07:13,381 --> 01:07:15,117 (NOTES PLAYING) 627 01:07:34,469 --> 01:07:35,703 (SIGHS) 628 01:07:47,249 --> 01:07:49,751 (COUGHING) 629 01:08:26,454 --> 01:08:28,323 WOODSEN: Morning, Captain. 630 01:08:28,356 --> 01:08:30,124 (SIGHS) 631 01:08:31,759 --> 01:08:33,261 JOE: Morning. 632 01:08:45,840 --> 01:08:48,210 How you holding up? 633 01:08:49,277 --> 01:08:51,679 All right. 634 01:08:51,713 --> 01:08:53,415 Well, if I don't breathe. 635 01:08:53,448 --> 01:08:55,550 Well then, don't breathe. 636 01:08:55,583 --> 01:08:57,385 (CHUCKLES) 637 01:09:02,690 --> 01:09:05,193 Could be worse. 638 01:09:05,227 --> 01:09:07,462 Could have ended up like Frenchie. 639 01:09:10,398 --> 01:09:13,268 As you well know... 640 01:09:13,301 --> 01:09:16,238 death rides on every hand. 641 01:09:16,271 --> 01:09:18,340 In this case, a kind provenance 642 01:09:18,373 --> 01:09:19,807 is watching over you. 643 01:09:21,809 --> 01:09:25,813 It don't feel right. 644 01:09:25,847 --> 01:09:27,382 It don't feel right not helping you 645 01:09:27,415 --> 01:09:32,287 finish what we started. 646 01:09:32,320 --> 01:09:34,622 Feels like I let you down, Joe. 647 01:09:40,328 --> 01:09:42,230 You never let me down, Henry. 648 01:09:47,669 --> 01:09:51,673 You never let me down. Not one time. 649 01:09:51,706 --> 01:09:53,508 (WOODSEN GASPING) 650 01:09:55,677 --> 01:09:57,512 You're always... 651 01:09:58,746 --> 01:10:00,982 Centered. Focused. 652 01:10:01,015 --> 01:10:02,850 Without you on my flank, 653 01:10:02,884 --> 01:10:04,686 likely would have met my fate a long time ago. 654 01:10:04,719 --> 01:10:05,820 That's the truth. 655 01:10:09,424 --> 01:10:10,425 I hate to do this, but might be 656 01:10:10,458 --> 01:10:11,459 the last time I see you. 657 01:10:16,364 --> 01:10:19,334 It's been a real honor, Joe. 658 01:10:19,367 --> 01:10:21,135 Serving under you. 659 01:10:25,006 --> 01:10:29,344 Ain't many a man that would have taken me in. 660 01:10:29,377 --> 01:10:31,313 I won't soon forget it. 661 01:10:37,018 --> 01:10:39,321 You're a good man, Joe. 662 01:10:39,354 --> 01:10:42,690 I'd take you in a hundred times over, Henry. 663 01:10:42,724 --> 01:10:44,692 There's no finer soldier. 664 01:10:44,726 --> 01:10:46,528 And I'm telling you, 665 01:10:46,561 --> 01:10:48,430 your daddy would have been proud of you. 666 01:10:51,466 --> 01:10:53,435 (SHIVERS) 667 01:10:56,003 --> 01:10:58,340 All right. 668 01:10:58,373 --> 01:11:00,742 Any luck, we'll meet down the road. 669 01:11:00,775 --> 01:11:02,844 (SNIFFS) 670 01:11:07,715 --> 01:11:10,284 -Henry? -(SNIFFLES) 671 01:11:16,858 --> 01:11:19,661 Take care of yourself. 672 01:11:19,694 --> 01:11:20,862 Yes, sir. 673 01:11:31,639 --> 01:11:33,508 ROSALIE: You've been truly generous. 674 01:11:33,541 --> 01:11:36,611 I can't thank you enough for your hospitality. 675 01:11:36,644 --> 01:11:38,446 MINNIE: It's been our absolute pleasure, dear. 676 01:11:38,480 --> 01:11:39,647 And please, you take very 677 01:11:39,681 --> 01:11:42,350 good care of yourself, will you? 678 01:11:42,384 --> 01:11:43,485 I'll try. 679 01:11:51,593 --> 01:11:52,760 Captain. 680 01:11:54,829 --> 01:11:56,531 I know I'm an inconvenience, 681 01:11:56,564 --> 01:11:58,132 but I would rather be with you 682 01:11:58,165 --> 01:12:00,668 than just about anybody right now. 683 01:12:08,042 --> 01:12:09,577 -Kidder. -Yes, sir? 684 01:12:09,611 --> 01:12:10,978 Saddle up a horse for Mrs. Quaid. 685 01:12:11,012 --> 01:12:12,614 Right away, sir. 686 01:12:16,984 --> 01:12:19,754 ROSS: Good morning, Joe. 687 01:12:19,787 --> 01:12:22,390 -Morning, Ross. -I trust you slept well? 688 01:12:22,424 --> 01:12:23,691 Never better. 689 01:12:23,725 --> 01:12:25,493 -Sergeant Malloy. -Captain. 690 01:12:25,527 --> 01:12:27,662 -Sergeant. -One of our finest. 691 01:12:27,695 --> 01:12:29,564 He'll be taking your prisoner to Fort Pierce. 692 01:12:29,597 --> 01:12:34,702 Thank you for these. It was very thoughtful of you. 693 01:12:34,736 --> 01:12:36,070 (SPEAKING CHEYENNE) 694 01:12:38,640 --> 01:12:41,976 You honor... By wearing. 695 01:12:49,083 --> 01:12:51,886 Elk Woman. 696 01:12:51,919 --> 01:12:53,621 (SPEAKING CHEYENNE) 697 01:12:55,557 --> 01:12:57,425 -And this is Narcos. -ROSS: Where's Thomas? 698 01:12:58,593 --> 01:13:00,127 MALLOY: Collecting Wills, sir. 699 01:13:00,161 --> 01:13:02,530 -Colonel. -Corporal. 700 01:13:06,468 --> 01:13:07,769 Captain Blocker. 701 01:13:10,204 --> 01:13:11,639 It's an honor to meet you, sir. 702 01:13:15,109 --> 01:13:16,444 Godspeed. 703 01:15:08,623 --> 01:15:10,592 When I seen it was you who was to escort me, 704 01:15:10,625 --> 01:15:12,193 I said, "Goddamn, Phil, 705 01:15:12,226 --> 01:15:15,997 "your luck's finally turned." 706 01:15:19,100 --> 01:15:21,302 It has turned, hasn't it, Joe? 707 01:15:26,073 --> 01:15:28,876 You remember Wounded Knee, don't you? 708 01:15:28,910 --> 01:15:31,879 When we slaughtered them Reds something good? 709 01:15:31,913 --> 01:15:33,781 Yeah, I remember. 710 01:15:34,949 --> 01:15:37,351 I thought you would. 711 01:15:37,384 --> 01:15:38,886 I mean, how could you forget? 712 01:15:38,920 --> 01:15:43,691 We was on your flank all day long. 713 01:15:43,725 --> 01:15:46,227 I carried a dispatch to you from Colonel Reno. 714 01:15:46,260 --> 01:15:47,662 Mmm. 715 01:15:52,066 --> 01:15:53,868 To tell you the truth, I didn't think 716 01:15:53,901 --> 01:15:57,271 we were gonna get out alive. 717 01:15:57,304 --> 01:15:59,306 But watching you work them Lakota 718 01:15:59,340 --> 01:16:03,344 and the other belligerents, it was a sight to behold. 719 01:16:03,377 --> 01:16:05,112 Must have been how Custer had done it. 720 01:16:05,146 --> 01:16:06,313 No. 721 01:16:07,749 --> 01:16:10,885 Custer didn't do it. 722 01:16:10,918 --> 01:16:13,921 He met his end, as you well know. 723 01:16:13,955 --> 01:16:17,591 Yeah, but still... 724 01:16:26,734 --> 01:16:28,670 That old chief over there, he was... 725 01:16:28,703 --> 01:16:30,271 He was there that day, too. 726 01:16:35,342 --> 01:16:36,944 (SNICKERS) 727 01:16:36,978 --> 01:16:40,715 Funny you're toting them savages up north. 728 01:16:40,748 --> 01:16:44,218 It goes to show things have changed... 729 01:16:44,251 --> 01:16:47,188 Before long, we'll be giving them their land back. 730 01:16:51,993 --> 01:16:53,627 What got into you? 731 01:17:00,367 --> 01:17:02,336 I ain't never laid a hand on anybody 732 01:17:02,369 --> 01:17:04,271 who didn't deserve it. 733 01:17:11,913 --> 01:17:14,849 I don't know how you done it all these years, Captain. 734 01:17:14,882 --> 01:17:16,984 Seeing all the things you've seen. 735 01:17:17,018 --> 01:17:21,255 Doing all the things you've done. 736 01:17:21,288 --> 01:17:24,158 Makes you feel inhuman after a while. 737 01:17:26,393 --> 01:17:29,964 You just gotta take your dues. 738 01:17:31,432 --> 01:17:33,100 Suppose I will. 739 01:17:39,941 --> 01:17:42,910 But if it's just you and me talking, 740 01:17:42,944 --> 01:17:45,146 we both know it could just as easily 741 01:17:45,179 --> 01:17:48,215 be you sitting here in these chains. 742 01:17:55,790 --> 01:17:58,059 But I was just doing my job. 743 01:18:40,868 --> 01:18:44,371 What's going to happen to him? 744 01:18:44,405 --> 01:18:45,773 They'll hang him. 745 01:18:50,177 --> 01:18:52,780 -I'm gonna help them wash up. -They can handle it. 746 01:18:54,015 --> 01:18:55,516 And so can I. 747 01:19:04,992 --> 01:19:07,128 (MANDOLIN PLAYING) 748 01:19:19,406 --> 01:19:24,245 MALLOY: (SINGING) Oh, how shall a sparrow fly 749 01:19:25,346 --> 01:19:30,017 Or have the heart to sing 750 01:19:31,618 --> 01:19:37,224 If all she can do is cry 751 01:19:37,258 --> 01:19:41,528 About her broken wings 752 01:19:52,406 --> 01:19:54,141 (HORSE WHINNIES) 753 01:20:13,294 --> 01:20:17,999 If all she can do is cry 754 01:20:19,100 --> 01:20:23,104 About her broken wings 755 01:20:23,137 --> 01:20:24,205 (LITTLE BEAR SPEAKING CHEYENNE) 756 01:20:28,542 --> 01:20:30,311 (SPEAKING CHEYENNE) 757 01:20:32,279 --> 01:20:34,281 Thomas, you stay with Wills. 758 01:20:34,315 --> 01:20:36,017 Kidder, watch the camp. 759 01:20:59,106 --> 01:21:00,574 (SPEAKING CHEYENNE) 760 01:21:54,361 --> 01:21:55,729 -MUNY: Get up. -MAN: What? 761 01:21:55,762 --> 01:21:58,032 Get your fucking ass up. I heard something. 762 01:22:38,739 --> 01:22:41,208 You making all the noise out here? 763 01:22:41,242 --> 01:22:44,511 Huh? Waking us the fuck up? 764 01:22:44,545 --> 01:22:45,679 -(GRUNTING) -(ROSALIE GROANING) 765 01:22:59,160 --> 01:23:01,628 (SPEAKING CHEYENNE) 766 01:23:08,302 --> 01:23:10,237 (JOE SPEAKING CHEYENNE) 767 01:23:20,581 --> 01:23:22,216 MUNY: It's nothing. 768 01:23:30,324 --> 01:23:31,625 JOE: Metz. 769 01:23:33,127 --> 01:23:34,161 Malloy. 770 01:24:06,527 --> 01:24:08,695 -(GUNSHOT) -(GRUNTING) 771 01:24:10,564 --> 01:24:13,200 (GRUNTS AND SCREAMS) 772 01:24:19,906 --> 01:24:22,309 (GRUNTING AND SCREAMING CONTINUES) 773 01:24:33,387 --> 01:24:34,421 -(KNIFE STABS) -(MAN GROANS) 774 01:24:34,455 --> 01:24:35,389 (NOISE STOPS) 775 01:24:40,827 --> 01:24:42,863 (PANTING) 776 01:24:43,930 --> 01:24:45,432 Malloy's dead. 777 01:25:03,950 --> 01:25:05,886 (GASPING) 778 01:25:32,679 --> 01:25:33,814 WILLS: Reckon they're lucky 779 01:25:33,847 --> 01:25:35,916 it was no Comanche raping them. 780 01:25:37,351 --> 01:25:39,520 They'd cut them stem to stern. 781 01:25:42,289 --> 01:25:43,857 I once knew a woman down in Texas 782 01:25:43,890 --> 01:25:47,494 whose nose was burnt clean to the bone. 783 01:25:47,528 --> 01:25:50,797 Flesh gone. Nostrils wide open. 784 01:25:53,467 --> 01:25:55,302 Then they cut her beau's sack off, too, 785 01:25:55,336 --> 01:25:58,572 and stuffed his testicles in his mouth 786 01:25:58,605 --> 01:26:01,242 while he was squirming around. 787 01:26:01,275 --> 01:26:02,643 That's enough, Wills. 788 01:26:02,676 --> 01:26:05,779 Just telling the truth. 789 01:26:05,812 --> 01:26:07,381 A man that's done what you done, 790 01:26:07,414 --> 01:26:08,682 telling the truth won't help. 791 01:26:10,784 --> 01:26:12,419 How's that, Lieutenant? 792 01:26:16,423 --> 01:26:18,225 You know what he means. 793 01:26:20,927 --> 01:26:23,864 You and that yellow-eyed chief over there done worse than me. 794 01:26:23,897 --> 01:26:25,799 Hell of a lot worse and you know it. 795 01:26:25,832 --> 01:26:27,834 I've seen you butcher women and children. 796 01:26:31,372 --> 01:26:32,706 It ain't right, judging me. 797 01:26:34,007 --> 01:26:35,442 None of you. 798 01:26:36,643 --> 01:26:38,479 I'm a honest and decent man, 799 01:26:38,512 --> 01:26:39,880 and more than handy. 800 01:26:39,913 --> 01:26:42,649 If you need me to watch them demons for you, 801 01:26:42,683 --> 01:26:43,850 I sure as hell will. 802 01:26:46,820 --> 01:26:49,990 I fought alongside you. We're all guilty of something. 803 01:26:50,023 --> 01:26:55,929 I'm just asking for mercy. 804 01:26:55,962 --> 01:26:57,298 Mercy. 805 01:27:09,876 --> 01:27:11,678 Who've you become, Joe? 806 01:27:16,350 --> 01:27:17,718 Letting me die by the gallows, 807 01:27:17,751 --> 01:27:18,752 and saving this savage. 808 01:27:18,785 --> 01:27:19,920 I mean... 809 01:27:21,922 --> 01:27:23,890 You ain't who I thought you was. 810 01:27:25,492 --> 01:27:27,294 I would've died for you. 811 01:27:28,562 --> 01:27:30,497 And my brothers-in-arms did die for you. 812 01:27:30,531 --> 01:27:34,401 What did you do? You sent them to their deaths. 813 01:27:34,435 --> 01:27:35,869 You owe them. 814 01:27:37,538 --> 01:27:40,441 You owe them your life. 815 01:27:40,474 --> 01:27:42,709 Spitting on your men's graves saving this savage. 816 01:27:42,743 --> 01:27:44,578 And if you don't avenge them, 817 01:27:44,611 --> 01:27:47,714 then what did they die for? 818 01:27:50,951 --> 01:27:52,719 Kidder, put him back on the tree. 819 01:27:52,753 --> 01:27:53,954 Yes, sir. 820 01:27:53,987 --> 01:27:56,857 Get up. Come on. 821 01:28:04,665 --> 01:28:06,567 You ain't who I thought you was. 822 01:28:15,709 --> 01:28:17,744 (YELLOW HAWK COUGHING) 823 01:28:25,819 --> 01:28:26,887 Morning. 824 01:28:28,789 --> 01:28:29,856 I'm afraid that we're gonna have 825 01:28:29,890 --> 01:28:33,727 to break camp and, um... 826 01:28:33,760 --> 01:28:35,896 I was wondering if you think 827 01:28:35,929 --> 01:28:38,465 you might be able to ride or... 828 01:28:41,502 --> 01:28:44,405 I can get a travois ready for you. 829 01:28:48,742 --> 01:28:49,976 I can ride. 830 01:28:54,415 --> 01:28:55,549 Thank you. 831 01:28:58,785 --> 01:28:59,853 Yes, ma'am. 832 01:29:20,073 --> 01:29:21,141 (SPEAKING CHEYENNE) 833 01:30:02,983 --> 01:30:04,117 (THUNDER RUMBLING) 834 01:30:35,749 --> 01:30:38,084 I'm gonna drown out here, Captain! 835 01:30:38,118 --> 01:30:43,056 Shut up, Wills. We're all wet. 836 01:30:43,089 --> 01:30:46,660 Treating me worse than your goddamn animals! 837 01:30:46,693 --> 01:30:49,129 Kidder, get him coffee when it lets up. 838 01:30:49,162 --> 01:30:52,633 -Yes, sir. -(COUGHS) 839 01:31:08,982 --> 01:31:10,150 JOE: Mrs. Quaid? 840 01:31:14,120 --> 01:31:17,691 You, uh... You okay in here? 841 01:31:17,724 --> 01:31:19,660 Need anything? A blanket or something? 842 01:31:22,228 --> 01:31:24,665 I don't need anything. 843 01:31:25,899 --> 01:31:27,133 Thank you. 844 01:31:34,007 --> 01:31:35,576 Where are you sleeping? 845 01:31:37,143 --> 01:31:42,616 I'll have one of the boys fix me up a place here. 846 01:31:43,684 --> 01:31:46,052 That's nonsense. 847 01:31:46,086 --> 01:31:47,954 Get in here and out of the rain. 848 01:31:49,189 --> 01:31:51,725 You sure? 849 01:31:51,758 --> 01:31:54,227 -Of course I'm sure. -METZ: Joe? 850 01:32:10,276 --> 01:32:13,013 What're you doing, Tommy? 851 01:32:13,046 --> 01:32:14,915 (HORSE WHINNIES) 852 01:32:16,349 --> 01:32:18,685 I gotta move on. 853 01:32:21,822 --> 01:32:23,590 What're you talking about? 854 01:32:25,225 --> 01:32:28,228 You get back inside your tent. You're gonna freeze. 855 01:32:32,398 --> 01:32:34,735 I don't feel anything. 856 01:32:43,209 --> 01:32:46,012 You've been a good friend, Joe. 857 01:33:11,237 --> 01:33:12,773 (SPEAKING CHEYENNE) 858 01:34:23,877 --> 01:34:24,945 Here. 859 01:34:28,849 --> 01:34:30,951 Captain don't want you freezing to death. 860 01:34:40,794 --> 01:34:42,996 (WILLS COUGHING) 861 01:34:47,067 --> 01:34:48,234 Hey. 862 01:34:48,268 --> 01:34:50,270 (GASPING AND COUGHING) 863 01:34:50,303 --> 01:34:51,838 You all right? 864 01:35:01,314 --> 01:35:02,515 Hold on. 865 01:35:02,548 --> 01:35:04,117 Hold on. 866 01:35:07,387 --> 01:35:09,856 (CHAIN RATTLING) 867 01:35:16,562 --> 01:35:17,998 Put your head back. 868 01:35:23,036 --> 01:35:24,237 (GRUNTS) 869 01:35:28,474 --> 01:35:29,943 (GRUNTING CONTINUES) 870 01:35:43,023 --> 01:35:45,091 (THUNDER RUMBLING) 871 01:35:55,535 --> 01:35:57,103 KIDDER: Oh, jeez, don't-- don't shoot! 872 01:35:57,137 --> 01:35:58,071 (GUNSHOT) 873 01:35:59,840 --> 01:36:03,143 -(GASPS) -(HORSE WHINNIES) 874 01:36:03,176 --> 01:36:04,310 Oh, God. 875 01:36:04,344 --> 01:36:06,279 THOMAS: Captain! 876 01:36:06,312 --> 01:36:08,949 -Captain! -(GUNSHOTS) 877 01:36:11,151 --> 01:36:12,152 Son of a bitch! 878 01:36:19,559 --> 01:36:21,828 Ah, Jesus. 879 01:36:21,862 --> 01:36:22,996 Kidder! 880 01:36:25,999 --> 01:36:27,433 That bastard! 881 01:36:27,467 --> 01:36:29,002 He jumped him. I'll get the horses. 882 01:36:29,035 --> 01:36:32,205 No, no, no, no. I got him. 883 01:36:32,238 --> 01:36:35,075 He'll bleed out inside a day. 884 01:36:35,108 --> 01:36:36,409 I can't risk any more men's lives 885 01:36:36,442 --> 01:36:38,845 for that son of a bitch. 886 01:36:40,180 --> 01:36:41,381 (HORSE WHINNIES) 887 01:36:43,183 --> 01:36:44,117 Tommy! 888 01:36:45,185 --> 01:36:46,519 Get back here, Tommy! 889 01:36:48,088 --> 01:36:49,422 Tommy! 890 01:37:11,144 --> 01:37:13,179 (YELLOW HAWK PRAYING IN CHEYENNE) 891 01:37:27,660 --> 01:37:29,362 (PRAYING CONTINUES) 892 01:38:05,465 --> 01:38:06,599 (SPEAKING CHEYENNE) 893 01:38:13,273 --> 01:38:15,275 (SPEAKING CHEYENNE) 894 01:39:19,672 --> 01:39:21,507 Oh, Jesus, Captain. 895 01:40:10,323 --> 01:40:11,457 (JOE GASPING) 896 01:40:34,780 --> 01:40:36,082 He got him, sir. 897 01:40:37,150 --> 01:40:38,584 He got him good. 898 01:40:54,300 --> 01:40:55,368 Bury him? 899 01:40:57,337 --> 01:40:58,838 (INHALES) 900 01:41:19,225 --> 01:41:21,427 (SHUDDERS) 901 01:41:37,577 --> 01:41:39,345 (EXHALES) 902 01:42:10,276 --> 01:42:11,744 Give me a moment. 903 01:42:17,517 --> 01:42:20,620 And, Thomas, we set camp here tonight. 904 01:42:20,653 --> 01:42:22,288 Yes, sir. 905 01:44:07,760 --> 01:44:10,930 ROSALIE: Sometimes I envy the finality of death. 906 01:44:14,867 --> 01:44:16,369 The certainty. 907 01:44:19,472 --> 01:44:21,741 And I have to drive those thoughts away 908 01:44:21,774 --> 01:44:23,309 when I'm weak. 909 01:44:32,618 --> 01:44:33,886 We'll never get used 910 01:44:33,919 --> 01:44:36,389 to the Lord's rough ways, Joseph. 911 01:44:51,871 --> 01:44:53,939 (YELLOW HAWK COUGHS) 912 01:44:57,943 --> 01:44:59,812 (COUGHING CONTINUES) 913 01:46:04,477 --> 01:46:08,814 Thank you for kindness. 914 01:46:11,917 --> 01:46:13,486 Your spirit... 915 01:46:16,722 --> 01:46:22,161 You... Within me. 916 01:46:24,029 --> 01:46:28,534 Me... Within you. 917 01:46:34,239 --> 01:46:35,675 Thank you. 918 01:47:20,720 --> 01:47:22,187 ROSALIE: Montana? 919 01:47:22,221 --> 01:47:23,222 JOE: Yeah. 920 01:47:28,928 --> 01:47:31,764 Will he make it? 921 01:47:31,797 --> 01:47:33,933 He's taking his last breaths. 922 01:47:57,122 --> 01:47:59,091 (SPEAKING CHEYENNE) 923 01:47:59,124 --> 01:48:00,192 (SPEAKING CHEYENNE) 924 01:48:37,029 --> 01:48:38,698 Billy Dixon. 925 01:48:49,008 --> 01:48:50,610 Tully McClain. 926 01:49:00,085 --> 01:49:01,987 Edwin Tate. 927 01:50:21,433 --> 01:50:23,268 (COUGHING) 928 01:51:08,313 --> 01:51:10,049 (SPEAKING CHEYENNE) 929 01:51:13,986 --> 01:51:16,321 (SPEAKING CHEYENNE) 930 01:53:52,611 --> 01:53:54,513 (STONES CLATTER) 931 01:54:22,107 --> 01:54:23,475 Thomas. 932 01:55:20,032 --> 01:55:22,567 Name's Cyrus Lounde. 933 01:55:22,601 --> 01:55:25,304 These are my boys. 934 01:55:25,337 --> 01:55:27,139 This here's my land 935 01:55:27,172 --> 01:55:30,675 and I want you the hell off it. 936 01:55:30,709 --> 01:55:34,679 I seen you traipsing through my fields with that sorry Red. 937 01:55:34,713 --> 01:55:36,515 And I don't like it one bit. 938 01:55:36,548 --> 01:55:38,350 JOE: Mr. Lounde. 939 01:55:38,383 --> 01:55:41,753 This land here is his rightful burial place. 940 01:55:41,786 --> 01:55:44,089 (CHUCKLES) 941 01:55:44,123 --> 01:55:48,127 Where we come from, Natives ain't got no rights. 942 01:55:59,138 --> 01:56:00,639 President's orders. 943 01:56:02,207 --> 01:56:04,409 There ain't no writing on no paper, 944 01:56:05,477 --> 01:56:07,579 president or not, 945 01:56:07,612 --> 01:56:11,183 can tell me what I can and can't do on my property. 946 01:56:22,094 --> 01:56:25,630 Hey. I ain't telling you one more time. 947 01:56:28,700 --> 01:56:30,535 Get your shit, 948 01:56:30,569 --> 01:56:33,638 your dead Cheyenne, and get the hell out of here. 949 01:56:40,479 --> 01:56:42,381 This is my land! 950 01:56:46,318 --> 01:56:47,486 Now, goddammit! 951 01:56:47,519 --> 01:56:49,354 (GUN CLICKS) 952 01:57:02,701 --> 01:57:05,470 -(SIGHS) -You just ain't hearing me. 953 01:57:08,373 --> 01:57:10,209 You just ain't hearing me. 954 01:57:29,694 --> 01:57:35,100 CYRUS: We ain't telling you one more time. 955 01:57:35,134 --> 01:57:38,470 That savage stays here, 956 01:57:38,503 --> 01:57:40,372 you better make room for several more 957 01:57:40,405 --> 01:57:43,608 right next to him. 958 01:57:43,642 --> 01:57:45,310 Well, he ain't moving. 959 01:57:58,457 --> 01:58:00,625 Something tells me 960 01:58:00,659 --> 01:58:02,661 you ain't got the nerve to fire that, woman. 961 01:58:04,663 --> 01:58:05,730 (GUNSHOTS) 962 01:58:07,932 --> 01:58:09,201 (GROANS) 963 01:58:15,740 --> 01:58:16,675 (GROANS) 964 01:58:28,553 --> 01:58:30,755 (GROANS) 965 01:58:31,956 --> 01:58:33,592 (GRUNTS) 966 01:58:36,628 --> 01:58:37,562 (SPEAKING CHEYENNE) 967 01:58:39,631 --> 01:58:40,899 (GRUNTS) 968 01:58:49,374 --> 01:58:50,309 (CYRUS GROANING) 969 01:59:14,866 --> 01:59:16,268 (GROANS) 970 01:59:49,033 --> 01:59:50,835 (GROANING CONTINUES) 971 02:00:16,795 --> 02:00:18,530 (CYRUS SCREAMS) 972 02:00:24,035 --> 02:00:25,570 (JOE GRUNTS) 973 02:01:36,941 --> 02:01:39,378 (STEAM HISSING) 974 02:01:56,628 --> 02:02:01,766 CONDUCTOR: 4:30 outbound for Chicago. 975 02:02:01,800 --> 02:02:06,004 4:30. Last call. Chicago. 976 02:02:06,037 --> 02:02:08,106 All aboard. 977 02:02:11,710 --> 02:02:12,677 Well... 978 02:02:16,515 --> 02:02:18,483 I suppose this is it. 979 02:02:24,589 --> 02:02:26,591 Came sooner than I thought. 980 02:02:32,831 --> 02:02:34,933 You're a fine man, Joe Blocker. 981 02:02:42,741 --> 02:02:45,544 We can't thank you enough. 982 02:02:46,811 --> 02:02:48,813 (SOBS) 983 02:03:04,629 --> 02:03:06,765 (JOE SPEAKING CHEYENNE) 984 02:03:25,717 --> 02:03:26,851 (SPEAKING CHEYENNE) 985 02:03:48,206 --> 02:03:49,574 ROSALIE: Whatever may come, 986 02:03:50,642 --> 02:03:52,611 I want the best for you. 987 02:04:04,288 --> 02:04:05,456 I... 988 02:04:09,561 --> 02:04:10,829 Come on. 989 02:04:32,250 --> 02:04:33,184 Thank you. 990 02:05:12,323 --> 02:05:14,525 (TRAIN WHISTLE BLOWS) 991 02:07:04,302 --> 02:07:06,337 (MUSIC PLAYING) 992 02:10:28,973 --> 02:10:30,341 (MUSIC PLAYING)