1 00:00:01,585 --> 00:00:09,121 Downloaded from xPau.se 2 00:00:23,857 --> 00:00:25,849 [PANTING] 3 00:00:37,037 --> 00:00:40,826 ♪ Papa was a rollin' stone My son ♪ 4 00:00:41,375 --> 00:00:44,664 ♪ Wherever he laid his hat Was his home ♪ 5 00:00:44,878 --> 00:00:46,744 ♪ And when he died ♪ 6 00:00:46,964 --> 00:00:50,378 ♪ All he left us was alone ♪ 7 00:00:52,469 --> 00:00:57,260 ♪ Hey, Papa was a rollin' stone Dadgummit ♪ 8 00:00:57,474 --> 00:01:00,683 ♪ Wherever he laid his hat Was his home ♪ 9 00:01:00,894 --> 00:01:02,305 ♪ And when he died ♪ 10 00:01:02,938 --> 00:01:06,147 ♪ All he left us was alone ♪ 11 00:01:39,308 --> 00:01:41,641 ♪ It was the third of September ♪ 12 00:01:43,687 --> 00:01:47,601 ♪ That day I'll always remember Yes, I will ♪ 13 00:01:48,317 --> 00:01:50,684 ♪ 'Cause that was the day ♪ 14 00:01:51,361 --> 00:01:53,569 ♪ That my daddy died ♪ 15 00:01:56,867 --> 00:01:59,860 ♪ I never got a chance to see him ♪ 16 00:02:00,871 --> 00:02:04,706 ♪ Never heard nothin' But bad things about him ♪ 17 00:02:05,125 --> 00:02:07,458 ♪ Mama, I'm depending on you ♪ 18 00:02:07,961 --> 00:02:10,203 ♪ To tell me the truth ♪ 19 00:02:10,422 --> 00:02:13,005 ♪ Mama just hung her head And said, "Son" ♪ 20 00:02:13,216 --> 00:02:16,209 ♪ Papa was a rollin' stone ♪ 21 00:02:16,428 --> 00:02:17,544 [SILENCED GUNSHOT] 22 00:02:18,138 --> 00:02:20,095 [FAINTLY OVER STEREO] ♪ Wherever he laid his hat ♪ 23 00:02:20,265 --> 00:02:22,723 ♪ Was his home And when he died ♪ 24 00:02:22,934 --> 00:02:26,177 ♪ All he left us was alone ♪ 25 00:02:29,232 --> 00:02:32,441 ♪ Papa was a rollin' stone My son ♪♪ 26 00:02:32,611 --> 00:02:34,273 [PHONE RINGING] 27 00:02:35,072 --> 00:02:36,859 Don't answer that. 28 00:02:39,576 --> 00:02:40,908 [VOICE SPEAKING INDISTINCTLY] 29 00:02:41,078 --> 00:02:42,285 [♪♪♪] 30 00:02:56,760 --> 00:02:57,967 BOY: Right. 31 00:03:03,141 --> 00:03:04,177 Yeah. 32 00:03:25,163 --> 00:03:26,699 [♪♪♪] 33 00:03:36,967 --> 00:03:38,378 [DOORBELL BUZZES] 34 00:03:47,185 --> 00:03:48,221 You Uncle's boy? 35 00:03:48,395 --> 00:03:50,352 - You Jerome? - Yeah. Come on in. 36 00:03:51,064 --> 00:03:52,350 Come on. Hurry up. 37 00:03:54,901 --> 00:03:56,437 Have a seat. 38 00:03:56,611 --> 00:03:58,694 Make yourself comfortable. 39 00:04:02,075 --> 00:04:04,158 So you bring it? 40 00:04:20,552 --> 00:04:21,759 We good? 41 00:04:21,928 --> 00:04:23,464 Just a sec. 42 00:04:30,479 --> 00:04:31,936 There you go, little man. 43 00:04:37,694 --> 00:04:38,855 What you doing? 44 00:04:39,321 --> 00:04:40,812 You're 500 short. 45 00:04:40,989 --> 00:04:42,605 What are you talking about? The deal was 25. 46 00:04:42,783 --> 00:04:44,740 - No, the deal was 3. - No, deal was for 25. 47 00:04:44,910 --> 00:04:47,072 - The deal was 3. - Wanna call Uncle? Have him tell you? 48 00:04:47,245 --> 00:04:49,111 No, Uncle knows the deal. You call him. 49 00:04:49,289 --> 00:04:50,575 - Hey, you little shit. - Hey. 50 00:04:53,293 --> 00:04:55,080 You better be easy with that. 51 00:04:55,587 --> 00:04:57,749 I started easy. 52 00:04:58,131 --> 00:04:59,667 Now... 53 00:04:59,841 --> 00:05:03,460 ...you owe another 5. 54 00:05:05,013 --> 00:05:06,299 Go in the refrigerator. 55 00:05:06,473 --> 00:05:09,557 There's a stack of cash in there. There's $1000. 56 00:05:09,726 --> 00:05:11,592 You can take the 5. 57 00:05:19,319 --> 00:05:20,355 [♪♪♪] 58 00:05:20,529 --> 00:05:22,020 No, I said you could take 5. 59 00:05:22,197 --> 00:05:24,564 - You lied. - Oh, okay. 60 00:05:24,741 --> 00:05:27,529 Okay, don't even worry about it, little man. 61 00:05:27,744 --> 00:05:30,282 ♪ Sittin' here, guess I didn't make bail ♪ 62 00:05:30,497 --> 00:05:32,739 ♪ Got time and a story to tell ♪ 63 00:05:32,958 --> 00:05:34,494 WOMAN: Thank you. 64 00:05:34,709 --> 00:05:37,076 ♪ Started when I was 9 years old ♪ 65 00:05:37,295 --> 00:05:39,036 ♪ Woke up and Daddy was gone ♪ 66 00:05:39,256 --> 00:05:41,748 ♪ I started hustlin' And they couldn't tell me nothin' ♪ 67 00:05:41,967 --> 00:05:44,880 ♪ Frontin' in the hood Trying to be somebody ♪ 68 00:05:45,095 --> 00:05:47,212 ♪ My soul was on empty ♪ 69 00:05:47,430 --> 00:05:49,467 ♪ I was searchin' for something ♪ 70 00:05:50,183 --> 00:05:51,765 ♪ Tried to be good ♪ 71 00:05:52,978 --> 00:05:55,766 ♪ Tried to keep from trouble ♪ 72 00:05:56,022 --> 00:05:57,809 ♪ Livin' too fast ♪ 73 00:05:59,192 --> 00:06:01,775 ♪ Tryin' to make good on a hustle ♪ 74 00:06:01,987 --> 00:06:05,071 ♪ Sometimes it gets lonely ♪ 75 00:06:05,282 --> 00:06:08,025 ♪ Comin' from where I'm from I'm from ♪ 76 00:06:08,201 --> 00:06:10,284 ♪ Sometimes Ain't what they seem to be ♪ 77 00:06:11,079 --> 00:06:13,742 ♪ Comin' from where I'm from I'm from ♪ 78 00:06:13,915 --> 00:06:16,453 ♪ Sometimes you get a little angry ♪♪ 79 00:06:16,626 --> 00:06:17,742 UNCLE: Stop talking. 80 00:06:17,919 --> 00:06:19,205 Stop talking. Shut up. 81 00:06:19,379 --> 00:06:20,836 You're making my head hurt. 82 00:06:21,006 --> 00:06:23,749 You're late. Get in here. Sit down. 83 00:06:24,301 --> 00:06:25,542 Because that is your job. 84 00:06:26,595 --> 00:06:28,427 [♪♪♪] 85 00:06:28,597 --> 00:06:30,213 Shut the door. 86 00:06:31,182 --> 00:06:33,094 Shut the door! 87 00:06:37,355 --> 00:06:39,688 What is this? You have crumbs on your shirt. 88 00:06:39,858 --> 00:06:41,440 I didn't give you cash for food. 89 00:06:41,610 --> 00:06:43,852 That means you take from bag. 90 00:06:44,029 --> 00:06:47,193 Look at me. 91 00:06:47,365 --> 00:06:51,279 You want I cut the tip of your finger off for stealing? Is that what you want? 92 00:06:51,953 --> 00:06:52,989 Give it to me. 93 00:07:00,503 --> 00:07:02,711 The pastry was 3. 94 00:07:05,216 --> 00:07:07,173 I used 20 and put the rest back. 95 00:07:07,344 --> 00:07:09,506 I got an extra 500 from the mark. 96 00:07:09,971 --> 00:07:11,257 You what? 97 00:07:11,431 --> 00:07:13,889 He tried to short us 5, so I handled it. 98 00:07:14,059 --> 00:07:15,891 Still doesn't mean you get to steal from me. 99 00:07:16,436 --> 00:07:19,304 Come on, Danny. We feed you here. 100 00:07:19,481 --> 00:07:21,473 You don't go starving. 101 00:07:21,650 --> 00:07:22,891 Your second time. 102 00:07:23,068 --> 00:07:25,651 It's the second time you steal from me. 103 00:07:29,908 --> 00:07:31,069 I was hungry. 104 00:07:33,828 --> 00:07:37,947 Next time you steal from me, I cut your hand off. I put it in refrigerator. 105 00:07:38,124 --> 00:07:40,457 For that, I send you back out now. Get up. 106 00:07:47,926 --> 00:07:50,168 [♪♪♪] 107 00:08:11,658 --> 00:08:17,370 ♪ 'Cause I'm just a soul Whose intentions are good ♪ 108 00:08:18,623 --> 00:08:22,082 ♪ Oh, Lord Please don't let me be misunderstood ♪ 109 00:08:22,293 --> 00:08:23,829 DANNY: Hey! 110 00:08:24,004 --> 00:08:25,540 Hey! Asshole! 111 00:08:29,676 --> 00:08:31,087 Hey. 112 00:08:36,391 --> 00:08:40,226 ♪ Baby, you understand me now ♪ 113 00:08:43,064 --> 00:08:46,398 ♪ Sometimes you see I'm mad ♪ 114 00:08:48,403 --> 00:08:53,194 ♪ No one can always be an angel ♪ 115 00:08:54,492 --> 00:08:58,702 ♪ Sometimes you see some bad ♪ 116 00:08:59,789 --> 00:09:05,501 ♪ Well, I'm just a soul Whose intentions are good ♪ 117 00:09:06,671 --> 00:09:11,382 ♪ Oh, Lord Please don't let me be misunderstood ♪♪ 118 00:09:26,191 --> 00:09:28,274 Back from the dead, huh? 119 00:09:31,279 --> 00:09:32,315 Where am I? 120 00:09:32,530 --> 00:09:33,987 [♪♪♪] 121 00:09:34,157 --> 00:09:35,819 You're safe. 122 00:09:36,201 --> 00:09:37,567 You're in my apartment. 123 00:09:38,244 --> 00:09:39,780 And who the hell are you? 124 00:09:40,205 --> 00:09:41,946 I'm Mary. 125 00:09:43,666 --> 00:09:46,204 You were hurt. Passed out in an alley. 126 00:09:47,378 --> 00:09:49,210 Come on. Eat. 127 00:09:49,923 --> 00:09:52,540 - Where's my bag? - You'll get it back. 128 00:09:52,717 --> 00:09:55,380 - Everything inside it too. - I need it now. 129 00:09:55,553 --> 00:09:57,044 Sit down. 130 00:09:57,472 --> 00:09:59,008 I need to get back. 131 00:10:00,350 --> 00:10:02,057 Back where? 132 00:10:02,227 --> 00:10:04,310 I'm supposed to go to Back Bay. 133 00:10:04,896 --> 00:10:06,512 I tell you what. 134 00:10:07,565 --> 00:10:10,023 You sit down, have some food... 135 00:10:10,193 --> 00:10:12,856 ...I'll take you to Back Bay myself. How's that? 136 00:10:30,922 --> 00:10:32,413 Whoa, slow down. 137 00:10:32,590 --> 00:10:34,047 When's the last time you ate? 138 00:10:39,973 --> 00:10:41,305 So, what's in Back Bay? 139 00:10:41,808 --> 00:10:42,844 Your mother. 140 00:10:46,646 --> 00:10:50,560 - What, you got family or friends there? - What's with all the questions, lady? 141 00:10:51,025 --> 00:10:52,061 You a cop? 142 00:10:52,944 --> 00:10:54,856 Not exactly. 143 00:10:55,572 --> 00:10:57,609 I'm just trying to help. That's all. 144 00:10:57,782 --> 00:11:01,025 - Yeah? I don't need your help. - Hmm. 145 00:11:01,244 --> 00:11:04,578 See, I think you do, especially knowing what's in that backpack of yours. 146 00:11:05,874 --> 00:11:08,958 Let me guess: two bricks of brown... 147 00:11:09,669 --> 00:11:13,458 ...and a semiautomatic handgun? 148 00:11:13,882 --> 00:11:15,248 Hmm? 149 00:11:21,306 --> 00:11:24,549 The man who gave you that bag, what's his name? 150 00:11:24,726 --> 00:11:27,264 - He'll kill me for talking to you. - He won't lay a finger on you. 151 00:11:27,437 --> 00:11:29,178 He'll kill us both. 152 00:11:30,481 --> 00:11:32,973 You know what happens... 153 00:11:33,151 --> 00:11:35,359 ...if you get busted with that bag? 154 00:11:35,570 --> 00:11:36,811 Hmm? 155 00:11:38,072 --> 00:11:41,531 - The cops will turn you into an informant. - Yeah? 156 00:11:42,410 --> 00:11:45,574 - Well, I ain't no snitch, so... - Yeah, well, that doesn't matter. 157 00:11:45,747 --> 00:11:48,990 All that matters is what people think. 158 00:11:49,167 --> 00:11:53,081 And nobody likes talking to kids who talks to cops. Right? 159 00:11:53,254 --> 00:11:55,246 Especially where we come from. 160 00:11:57,926 --> 00:12:00,669 Look, I'm on your side. 161 00:12:00,845 --> 00:12:02,928 Come on, let's clean up that cut. 162 00:12:11,147 --> 00:12:13,514 You got blood all over your shirt. 163 00:12:14,776 --> 00:12:16,688 Stay right here. 164 00:12:30,333 --> 00:12:31,369 Here you go. 165 00:12:38,258 --> 00:12:39,339 Who did that to you? 166 00:12:40,969 --> 00:12:41,959 Uncle? 167 00:12:43,304 --> 00:12:46,092 - How you know Uncle? - Don't worry about that. 168 00:12:46,933 --> 00:12:48,549 Did he do that to you? 169 00:12:51,354 --> 00:12:52,890 Where you going? 170 00:12:53,064 --> 00:12:54,976 To teach somebody some manners. 171 00:12:55,149 --> 00:12:57,482 Shit. I'm coming with you. 172 00:12:58,278 --> 00:12:59,359 [TIRES SCREECHING] 173 00:13:00,154 --> 00:13:01,315 [♪♪♪] 174 00:13:22,552 --> 00:13:25,761 - What are you about to do? - You just stay in the car. 175 00:13:26,639 --> 00:13:28,631 Keep the doors locked. Okay? 176 00:13:31,644 --> 00:13:33,135 Put your hood on. 177 00:13:53,041 --> 00:13:55,033 What can I do for you? 178 00:13:56,419 --> 00:13:59,127 It's all there. He didn't touch a thing. 179 00:14:01,049 --> 00:14:03,166 A bit out of the way for you, isn't it? 180 00:14:03,343 --> 00:14:05,209 I thought I'd, uh, return it. 181 00:14:05,386 --> 00:14:07,673 - We don't want hard feelings. - No hard feelings? 182 00:14:07,847 --> 00:14:10,305 - Yeah. - Oh. 183 00:14:11,851 --> 00:14:14,844 You think because you're Benny goddamn Spencer's girl... 184 00:14:15,021 --> 00:14:20,392 ...you get to walk in here and shoot your mouth off like a parrot with tits? 185 00:14:20,610 --> 00:14:22,101 [MEN CHUCKLING] 186 00:14:22,320 --> 00:14:24,983 Okay, all right. Now you're just being rude. 187 00:14:25,156 --> 00:14:26,272 Danny belongs to me. 188 00:14:26,449 --> 00:14:28,065 Danny belongs to no one. 189 00:14:29,452 --> 00:14:33,321 It's all right. You know, I like your style. 190 00:14:34,707 --> 00:14:36,118 No hard feelings. 191 00:14:39,379 --> 00:14:42,747 Why don't you go get the little thief? Bring him up here. 192 00:14:42,924 --> 00:14:44,790 And then in a few years... 193 00:14:45,927 --> 00:14:48,010 ...if I don't want him anymore... 194 00:14:48,179 --> 00:14:51,138 ...and if he's still alive, maybe I sell him to you. 195 00:14:51,307 --> 00:14:53,970 I think you mean if you're still alive. 196 00:14:57,146 --> 00:14:58,682 [♪♪♪] 197 00:15:08,783 --> 00:15:10,274 MAN: Uncle? 198 00:15:33,641 --> 00:15:34,722 What did you do? 199 00:15:34,892 --> 00:15:36,929 I just fucked up. 200 00:15:37,270 --> 00:15:38,386 Bad. 201 00:16:02,545 --> 00:16:06,209 You sleeping on the sofa, okay? You should be comfortable. 202 00:16:06,424 --> 00:16:07,710 [PHONE BUZZES] 203 00:16:08,593 --> 00:16:09,959 Uh... 204 00:16:10,178 --> 00:16:11,885 I gotta run out for a bit. 205 00:16:12,054 --> 00:16:14,797 - You just gonna leave me in your house? - Yeah. Why not? 206 00:16:14,974 --> 00:16:16,886 - I could rob you. - Yeah, but you're not. 207 00:16:17,059 --> 00:16:20,097 Make yourself at home. Get whatever you want out of the fridge. 208 00:16:20,271 --> 00:16:22,888 You know where the bathroom is. Takes a minute for hot water to come up. 209 00:16:23,065 --> 00:16:24,852 One rule: 210 00:16:25,026 --> 00:16:26,733 Stay out of my room. 211 00:16:28,404 --> 00:16:30,020 [♪♪♪] 212 00:17:51,153 --> 00:17:52,735 [CHATTERING] 213 00:18:04,125 --> 00:18:05,616 [DOOR HANDLE RATTLING] 214 00:18:11,507 --> 00:18:12,873 You can't check in? 215 00:18:13,092 --> 00:18:15,709 Heh. My phone died. 216 00:18:15,886 --> 00:18:17,798 Someone took out Uncle and his crew. 217 00:18:18,347 --> 00:18:20,213 Kozlovs think it was us. 218 00:18:20,391 --> 00:18:21,723 Where's Benny? 219 00:18:22,977 --> 00:18:25,139 - His office. - I'll be up. 220 00:18:28,482 --> 00:18:30,474 [♪♪♪] 221 00:18:43,289 --> 00:18:46,999 The Kozlovs think we did this to take Uncle's territory. 222 00:18:47,168 --> 00:18:49,285 - That's ridiculous. - Of course it is. 223 00:18:49,462 --> 00:18:51,078 Whoever killed that douche bag did the world a favor. 224 00:18:51,255 --> 00:18:53,042 - Who did it? WALTER: Asshole like him... 225 00:18:53,215 --> 00:18:55,252 - ...everyone's a suspect. - Okay, Walter. 226 00:18:55,426 --> 00:18:57,509 We gotta make a move before they retaliate. 227 00:18:57,678 --> 00:19:00,591 - Last thing we want is another war. - Maybe exactly what we need is a war. 228 00:19:00,765 --> 00:19:01,881 Maybe he's right, Pop. 229 00:19:04,143 --> 00:19:05,384 Mary? 230 00:19:08,648 --> 00:19:10,184 Mary. 231 00:19:10,358 --> 00:19:11,565 You've been so quiet. 232 00:19:11,859 --> 00:19:13,100 Oh... 233 00:19:13,277 --> 00:19:14,859 I was just thinking. 234 00:19:15,029 --> 00:19:16,361 You're right. 235 00:19:16,530 --> 00:19:18,066 We don't need another war. 236 00:19:18,240 --> 00:19:20,653 We need to put this to bed now. 237 00:19:21,118 --> 00:19:22,575 Tom. 238 00:19:22,745 --> 00:19:26,034 - Arrange a meeting for tomorrow. - You got it, Pop. 239 00:20:50,291 --> 00:20:52,123 You went through my things last night. 240 00:20:52,877 --> 00:20:55,119 I thought I told you to stay out of my room. 241 00:20:57,006 --> 00:20:59,498 Oh, you think that's funny? 242 00:21:01,844 --> 00:21:03,255 No. 243 00:21:04,638 --> 00:21:06,174 Why you got guns in your room? 244 00:21:06,348 --> 00:21:08,385 You didn't see any guns. Do you understand me? 245 00:21:12,605 --> 00:21:14,767 I said, do you understand me? 246 00:21:19,111 --> 00:21:20,227 Yeah, I got it. 247 00:21:20,905 --> 00:21:22,191 [SIGHS] 248 00:21:22,782 --> 00:21:26,446 The next time I tell you to do something, you better listen. 249 00:21:26,994 --> 00:21:28,405 We understand each other? 250 00:21:28,871 --> 00:21:30,362 I got it. 251 00:21:32,374 --> 00:21:35,082 Because I gotta leave, but I'll be back. 252 00:21:35,252 --> 00:21:36,959 Stay in this apartment. Lock the door. 253 00:21:37,129 --> 00:21:39,212 Do not answer it under any circumstance. 254 00:21:39,381 --> 00:21:40,747 Do you understand me? 255 00:21:40,925 --> 00:21:42,712 Yeah, whatever, man. 256 00:21:43,219 --> 00:21:44,380 Don't "whatever" me. 257 00:21:44,553 --> 00:21:46,636 What are you gonna do, huh? 258 00:21:46,806 --> 00:21:48,638 If you gonna hit me, just do it. 259 00:21:52,394 --> 00:21:54,101 Sorry. 260 00:21:55,481 --> 00:21:57,143 Sorry. 261 00:22:10,329 --> 00:22:12,321 [♪♪♪] 262 00:22:28,514 --> 00:22:30,927 Please spare me your sympathy. 263 00:22:33,018 --> 00:22:35,010 Take this. Here. 264 00:22:35,896 --> 00:22:40,391 Uncle was my father's youngest brother. Not his brightest and not my favorite... 265 00:22:40,860 --> 00:22:42,067 ...but he was family. 266 00:22:42,695 --> 00:22:45,187 What we want is justice. 267 00:22:45,364 --> 00:22:47,356 We're here to avoid any misunderstanding. 268 00:22:47,533 --> 00:22:51,117 Tell me, how do we know it wasn't the pervert Walter King? 269 00:22:51,287 --> 00:22:53,574 He and Uncle always had bad blood. 270 00:22:53,747 --> 00:22:56,160 Whoever killed Uncle was not sanctioned by me. 271 00:22:57,251 --> 00:23:01,837 But if they work for me, I can assure you they will be dealt with immediately. 272 00:23:02,006 --> 00:23:04,714 You've always been a smart man. 273 00:23:04,884 --> 00:23:06,716 But what you asking me to do, Benny? 274 00:23:06,886 --> 00:23:08,878 Forgive and forget? 275 00:23:09,054 --> 00:23:11,762 He's telling you, be careful where you point your fingers. 276 00:23:11,932 --> 00:23:14,891 Anyone could have done this, but if it's one of my people... 277 00:23:15,352 --> 00:23:16,638 ...you have my word. 278 00:23:16,812 --> 00:23:18,348 I appreciate that. 279 00:23:18,522 --> 00:23:21,936 And now there's something else I would like to discuss. 280 00:23:22,109 --> 00:23:23,645 - The West End. - What about it? 281 00:23:23,819 --> 00:23:26,061 - Give it to us. - Are you out of your mind? 282 00:23:26,238 --> 00:23:29,652 - In the matter of reparation. - I didn't come to renegotiate territories. 283 00:23:30,326 --> 00:23:35,117 But I will definitely give this matter serious consideration. 284 00:23:36,248 --> 00:23:37,864 You do that, Benny. 285 00:23:42,212 --> 00:23:44,169 - I promise you, Luka. - Good. 286 00:23:44,381 --> 00:23:45,417 [CLAPPING] 287 00:23:45,591 --> 00:23:46,957 Thank you, Benny. 288 00:24:01,315 --> 00:24:02,772 [ENGINE STARTS] 289 00:24:20,042 --> 00:24:21,203 [♪♪♪] 290 00:24:33,263 --> 00:24:36,097 So they think they're gonna use that bullshit as leverage... 291 00:24:36,266 --> 00:24:38,508 ...to reallocate territory? No way. 292 00:24:38,936 --> 00:24:42,100 We need to find out who the hell started this mess by wasting Uncle. 293 00:24:42,481 --> 00:24:44,097 Walter. 294 00:24:44,608 --> 00:24:47,521 Luka said Uncle and Walter had bad blood. 295 00:24:47,903 --> 00:24:49,485 Uncle called him a perv. 296 00:24:49,989 --> 00:24:52,231 He said Walter abused one of his boys. 297 00:24:52,408 --> 00:24:56,072 We need to find out who started this and take that son of a bitch out. 298 00:24:56,245 --> 00:24:58,953 No. No, we just need to throw him a bone. 299 00:24:59,123 --> 00:25:00,409 That's bullshit. 300 00:25:00,582 --> 00:25:03,541 - We need to send the right message. - Just give him Walter. 301 00:25:04,878 --> 00:25:08,167 - He targeted Uncle before. Luka said so. - That was a long time ago. 302 00:25:08,340 --> 00:25:10,707 Come on, man, grudges don't die. You know that. 303 00:25:10,884 --> 00:25:12,625 He hates him. You heard him. 304 00:25:13,012 --> 00:25:15,550 If anybody wanted Uncle dead, it would be Walter. 305 00:25:16,598 --> 00:25:18,555 She's not wrong. 306 00:25:18,726 --> 00:25:20,638 Walter would be the only one arrogant enough... 307 00:25:20,811 --> 00:25:23,303 ...to make a move without my blessing. 308 00:25:23,480 --> 00:25:26,143 Mary. And you will do this? 309 00:25:27,276 --> 00:25:29,643 TOM: He jogs every day at 3 p. m. 310 00:25:30,404 --> 00:25:32,316 Like clockwork. 311 00:25:33,449 --> 00:25:35,691 - Done. - So be it. 312 00:25:36,285 --> 00:25:37,571 I'll sell it to Luka. 313 00:25:50,632 --> 00:25:51,998 Hey. 314 00:25:52,634 --> 00:25:53,750 You okay? 315 00:25:54,720 --> 00:25:57,713 - What you mean about Uncle? - What about him? 316 00:25:58,766 --> 00:26:00,758 You said I ain't have to worry about him no more. 317 00:26:00,934 --> 00:26:02,175 You don't. 318 00:26:02,936 --> 00:26:04,143 No one does. 319 00:26:07,733 --> 00:26:08,769 Oh, shit. 320 00:26:08,942 --> 00:26:09,978 - Badass. - Hey. 321 00:26:10,152 --> 00:26:12,940 - What the hell are you? Some kind of...? - Your mouth. 322 00:26:14,615 --> 00:26:17,733 Look, I told you I wasn't gonna let anybody touch you, and I meant it. 323 00:26:21,246 --> 00:26:23,158 So you do all that for me, huh? 324 00:26:23,332 --> 00:26:25,949 Damn sure didn't do it for myself. 325 00:26:26,710 --> 00:26:27,871 Well, thanks. 326 00:26:28,045 --> 00:26:29,661 That's dope. 327 00:26:31,799 --> 00:26:35,008 But you know he got friends. They could be looking for me right now. 328 00:26:35,552 --> 00:26:36,838 Here. 329 00:26:42,643 --> 00:26:44,430 - So, lady... - Mary. 330 00:26:44,603 --> 00:26:45,969 Please. Thank you. 331 00:26:47,439 --> 00:26:49,681 Fine. Mary. 332 00:26:51,276 --> 00:26:53,734 Why do you got all them guns in your room? 333 00:26:53,904 --> 00:26:55,270 The ones I didn't see. 334 00:26:55,447 --> 00:26:58,190 - Business. - What kind of business? 335 00:26:58,367 --> 00:26:59,858 Security, okay? 336 00:27:00,035 --> 00:27:02,243 - "Security" like protection? - Yep. 337 00:27:02,412 --> 00:27:03,903 Protection for who? 338 00:27:04,081 --> 00:27:07,119 - None of your business. - Why you got that cash in your room? 339 00:27:07,292 --> 00:27:10,376 Okay, look, not your business again. Do you like hot dogs, fat mouth? 340 00:27:10,546 --> 00:27:12,378 - No shit. Who don't like hot dogs? - Watch your... 341 00:27:12,548 --> 00:27:14,380 - I'm hungry as a mother... - Uh-uh. 342 00:27:14,550 --> 00:27:17,293 I got a lot of work to do with you. 343 00:27:17,469 --> 00:27:19,005 I'm playing with you, you know that, right? 344 00:27:19,179 --> 00:27:22,593 You need to be careful with how you play with adults because I don't play. 345 00:27:23,225 --> 00:27:25,638 - Is that right? - Yeah, that's right. 346 00:27:26,061 --> 00:27:27,848 Better be glad you like hot dogs. 347 00:27:28,021 --> 00:27:30,980 I don't trust people who don't like a good dog. 348 00:27:32,359 --> 00:27:33,600 How you like yours? 349 00:27:33,777 --> 00:27:34,938 I don't know. Ketchup? 350 00:27:35,112 --> 00:27:36,444 Ketchup? That's all? 351 00:27:36,613 --> 00:27:39,401 - I'd like mine with the works, please. - What's "the works"? 352 00:27:39,575 --> 00:27:40,907 Everything. 353 00:27:41,952 --> 00:27:43,693 - Two with the works. - Two? 354 00:27:44,997 --> 00:27:46,454 What you gonna eat? 355 00:27:48,000 --> 00:27:49,662 You better make that four. 356 00:27:50,878 --> 00:27:54,963 Yeah, I could eat these all day long. I don't even want to know what's in them. 357 00:28:04,850 --> 00:28:08,594 How about we, um, sit on that bench over there... 358 00:28:09,021 --> 00:28:10,512 ...and knock these puppies out? 359 00:28:10,731 --> 00:28:12,688 Mm... I got a better idea. 360 00:28:19,406 --> 00:28:21,398 [♪♪♪] 361 00:28:25,537 --> 00:28:28,996 This is where I come to escape. 362 00:28:30,876 --> 00:28:32,367 Pretty cool, huh? 363 00:28:33,253 --> 00:28:35,290 Beyond cool. 364 00:28:36,506 --> 00:28:37,838 Yeah. 365 00:28:39,468 --> 00:28:40,504 Before she left us... 366 00:28:42,095 --> 00:28:43,927 ...my mom used to take me here. 367 00:28:45,390 --> 00:28:46,801 Used to sit out on the water. 368 00:28:47,976 --> 00:28:49,968 Big sack lunches. 369 00:28:50,646 --> 00:28:51,807 Feed the seagulls. 370 00:28:57,736 --> 00:28:59,068 My father was killed. 371 00:29:02,449 --> 00:29:03,815 A year ago. 372 00:29:06,662 --> 00:29:10,827 After that, I went to go stay with my grandma till she died. 373 00:29:14,628 --> 00:29:16,460 And then what? 374 00:29:19,132 --> 00:29:21,795 They wanted to send me to some home for boys. 375 00:29:21,969 --> 00:29:23,005 Who? 376 00:29:24,012 --> 00:29:26,345 Those assholes at Child Services. 377 00:29:27,474 --> 00:29:29,136 I ran. 378 00:29:29,726 --> 00:29:32,309 Lived in the parks for some time. 379 00:29:32,896 --> 00:29:35,354 Then one of Uncle's boys found me. 380 00:29:36,441 --> 00:29:38,353 I guess you know the rest. 381 00:29:43,865 --> 00:29:45,106 [SNIFFS] 382 00:29:47,494 --> 00:29:49,656 Finish your hot dog. 383 00:30:02,884 --> 00:30:04,876 [♪♪♪] 384 00:30:15,439 --> 00:30:18,648 Hey. Listen up. I gotta talk to you for a second. Look. 385 00:30:19,860 --> 00:30:22,227 Listen, as long as you're here, you keep that door locked... 386 00:30:22,404 --> 00:30:24,987 ...and don't you open it. Don't go anywhere. 387 00:30:25,157 --> 00:30:27,900 You being here is our secret, right? 388 00:30:28,076 --> 00:30:29,817 - Yeah, yeah. - No, no, no, look at me. 389 00:30:29,995 --> 00:30:33,113 No "yeah, yeah." This is serious. Okay? 390 00:30:33,915 --> 00:30:35,076 I got it. 391 00:30:35,250 --> 00:30:37,412 "I got it." Let me see that ball. 392 00:30:38,211 --> 00:30:39,918 Stop bouncing it on my wall. 393 00:30:40,088 --> 00:30:42,000 [LAUGHING] 394 00:30:42,215 --> 00:30:44,002 I'll be back. 395 00:30:47,220 --> 00:30:48,677 What did I say? 396 00:30:48,847 --> 00:30:51,134 You want me to come back over there? 397 00:30:53,643 --> 00:30:54,884 [♪♪♪] 398 00:31:39,231 --> 00:31:40,847 [SILENCED GUNSHOTS] 399 00:32:16,643 --> 00:32:17,759 [SPEAKING INDISTINCTLY] 400 00:32:41,418 --> 00:32:43,125 TOM: Cover him. Cover! 401 00:32:57,893 --> 00:33:00,601 TOM: They got five of our best guys. 402 00:33:00,770 --> 00:33:03,604 They put a bullet in Mateo's shoulder. 403 00:33:07,777 --> 00:33:09,109 Derek's in intensive care. 404 00:33:09,988 --> 00:33:11,900 It could've been you or me, Pop. 405 00:33:12,073 --> 00:33:16,113 There's only one thing these animals understand, and that's an eye for an eye. 406 00:33:16,286 --> 00:33:18,994 I say we hit the Kozlovs back hard now. 407 00:33:19,581 --> 00:33:21,117 Slow... 408 00:33:21,958 --> 00:33:23,074 ...down. 409 00:33:23,793 --> 00:33:25,659 We're not starting a war... 410 00:33:25,837 --> 00:33:29,581 ...until we're absolutely sure it was them. 411 00:33:29,758 --> 00:33:31,124 You wouldn't have said that 20 years ago. 412 00:33:31,301 --> 00:33:33,384 - What are you trying to say? - I'm not trying to say anything. 413 00:33:33,553 --> 00:33:35,886 If you can't handle it, I will. 414 00:33:47,484 --> 00:33:48,895 Omar, what are you thinking? 415 00:33:49,069 --> 00:33:51,482 - Kozlovs. - Me too. I need proof. 416 00:33:51,655 --> 00:33:53,237 I got it, boss. 417 00:33:54,407 --> 00:33:55,648 [♪♪♪] 418 00:34:13,343 --> 00:34:14,379 [DOORBELL BUZZING] 419 00:34:14,553 --> 00:34:17,136 ...your badge? He has a gun. Shoot him! 420 00:34:21,309 --> 00:34:23,050 [BUZZING CONTINUES] 421 00:34:36,116 --> 00:34:37,232 [DOOR CLOSES] 422 00:34:38,118 --> 00:34:40,110 Who the hell are you? 423 00:34:40,287 --> 00:34:41,994 I'm Danny. 424 00:34:42,998 --> 00:34:44,330 Who are you? 425 00:34:44,499 --> 00:34:46,786 - What are you doing here? - What are you doing here? 426 00:34:46,960 --> 00:34:49,373 Looking for Mary. She's not answering her phone. 427 00:34:49,546 --> 00:34:51,412 You live around here? 428 00:34:52,215 --> 00:34:53,877 Yeah. Jamaica Plain. 429 00:34:54,050 --> 00:34:55,757 So how you know Mary? 430 00:34:59,556 --> 00:35:01,513 Let's try this again. 431 00:35:02,642 --> 00:35:03,974 How you know Mary? 432 00:35:05,395 --> 00:35:07,102 From around. 433 00:35:07,731 --> 00:35:10,269 - How you know Mary? - We work together. 434 00:35:10,442 --> 00:35:11,603 In security business? 435 00:35:11,985 --> 00:35:13,317 Security business. 436 00:35:13,486 --> 00:35:16,854 That's a good one. As soon as she gets home, you tell her to call me. 437 00:35:17,449 --> 00:35:18,690 It's very important. 438 00:35:19,159 --> 00:35:20,570 You understand that? 439 00:35:21,703 --> 00:35:22,739 Okay. 440 00:35:23,830 --> 00:35:24,991 Give her the message. 441 00:35:32,964 --> 00:35:34,421 [♪♪♪] 442 00:36:01,868 --> 00:36:03,325 Danny? 443 00:36:11,294 --> 00:36:12,785 I told you not to go... 444 00:36:12,962 --> 00:36:15,295 - ...in my goddamn room. - You lied to me. 445 00:36:15,465 --> 00:36:17,377 - I lied to you? - Yeah. 446 00:36:17,550 --> 00:36:19,041 What, you think I'm stupid? 447 00:36:19,219 --> 00:36:21,381 I told you not to go through my things, Danny. 448 00:36:21,554 --> 00:36:24,262 Your friend came over. Nice guy. 449 00:36:24,432 --> 00:36:26,515 Tom? And you let him in? 450 00:36:26,685 --> 00:36:27,892 He had a key. 451 00:36:28,061 --> 00:36:29,097 [CHUCKLES] 452 00:36:29,270 --> 00:36:31,353 - Is that your boyfriend? - Not anymore. 453 00:36:31,523 --> 00:36:33,480 Yeah, but he was. 454 00:36:34,067 --> 00:36:37,526 - Look, it's complicated, kid. - Complicated how? 455 00:36:39,572 --> 00:36:42,565 Let's just say, Tom is now like a brother to me. 456 00:36:42,742 --> 00:36:44,904 - But he wasn't always. - No, Oprah, he wasn't. 457 00:36:46,830 --> 00:36:49,413 - What the hell was he doing in here? - I don't know. 458 00:36:49,582 --> 00:36:51,039 Well, what did he say? 459 00:36:51,209 --> 00:36:53,792 He said you're not in security. That's for damn sure. 460 00:36:53,962 --> 00:36:55,828 - Yeah, well, Tom is an asshole. - Duh. 461 00:36:56,339 --> 00:36:59,082 - What else did he say? - He said he wanted you to call him. 462 00:36:59,259 --> 00:37:00,921 It was important. It was urgent. 463 00:37:01,094 --> 00:37:02,460 He was pretty pissed. 464 00:37:03,096 --> 00:37:04,132 Lady... 465 00:37:06,057 --> 00:37:08,174 ...what is it that you really do? 466 00:37:09,519 --> 00:37:11,977 I'm a nun. I'm a goddamn nun. 467 00:37:12,147 --> 00:37:14,059 What's it to you, you nosy little shit? 468 00:37:14,232 --> 00:37:16,849 Okay, you know what? You want me to leave? I'll go! 469 00:37:17,026 --> 00:37:19,188 Okay, fine. There's the door. Go. 470 00:37:21,448 --> 00:37:24,486 - Is that what you want? - Did I say that's what I want? Did I? 471 00:37:29,456 --> 00:37:31,448 [♪♪♪] 472 00:37:36,713 --> 00:37:37,749 Look... 473 00:37:39,966 --> 00:37:42,128 ...you don't have to worry about Tom, okay? 474 00:37:42,302 --> 00:37:45,136 This is about you and me. 475 00:37:45,305 --> 00:37:46,967 This is about us. 476 00:37:47,432 --> 00:37:48,843 You understand? 477 00:37:49,726 --> 00:37:51,012 Yeah. 478 00:37:51,186 --> 00:37:52,927 Good. 479 00:37:56,691 --> 00:37:57,898 [♪♪♪] 480 00:38:11,831 --> 00:38:13,117 You kept your key? 481 00:38:13,500 --> 00:38:16,038 Why can't I reach you no more? Called you, no answer. 482 00:38:16,211 --> 00:38:18,578 Texted you, no answer. Radio silence. Not a call. 483 00:38:18,755 --> 00:38:21,168 What's so goddamn important you had to barge into...? 484 00:38:21,341 --> 00:38:24,254 Kozlovs tried to hit Pop. That's what's important. 485 00:38:24,427 --> 00:38:26,544 - After we gave them Walter? - They hit him before. 486 00:38:26,721 --> 00:38:27,757 They don't care about Walter. 487 00:38:27,931 --> 00:38:30,890 They're trying to use it as an opportunity to take out Benny. 488 00:38:31,392 --> 00:38:32,724 How do you know? 489 00:38:32,894 --> 00:38:34,305 Come on. 490 00:38:35,230 --> 00:38:36,562 [SCREAMING] 491 00:38:48,993 --> 00:38:50,450 Look at me. 492 00:38:52,455 --> 00:38:53,536 No. 493 00:38:53,748 --> 00:38:55,455 [SCREAMING] 494 00:39:09,889 --> 00:39:11,972 TOM: I'm not asking you again. 495 00:39:15,311 --> 00:39:16,768 [SCREAMING] 496 00:39:26,739 --> 00:39:29,322 BENNY: Do you know how long he's been in there with Tom? 497 00:39:29,492 --> 00:39:31,108 Two hours. 498 00:39:31,995 --> 00:39:34,112 You know what he's told him? 499 00:39:35,081 --> 00:39:37,869 - Everything. - What's our next move? 500 00:39:38,042 --> 00:39:40,876 Tom's new friend volunteered that Luka will be hosting a meeting... 501 00:39:41,045 --> 00:39:43,833 ...for all the members of the family this Friday. 502 00:39:44,507 --> 00:39:48,342 I need you and Tom to deliver a message. 503 00:39:49,512 --> 00:39:50,923 I understand. 504 00:39:51,347 --> 00:39:53,930 I hear you've taken in a stray. 505 00:39:55,560 --> 00:39:58,598 Yeah, it's no big deal. I was gonna tell you. 506 00:39:58,771 --> 00:39:59,807 And yet, you didn't. 507 00:40:01,274 --> 00:40:02,810 So you're mad at me? 508 00:40:02,984 --> 00:40:04,475 Should I be? 509 00:40:04,861 --> 00:40:07,524 He was hurt. He needed help. 510 00:40:08,823 --> 00:40:11,156 He's only been with me a couple days. 511 00:40:11,326 --> 00:40:12,817 - How old? - Twelve. 512 00:40:12,994 --> 00:40:15,281 Or 13. I don't really know. 513 00:40:15,455 --> 00:40:17,663 So bring him over to the house for dinner. 514 00:40:18,416 --> 00:40:20,328 It's Mina's birthday. 515 00:40:21,127 --> 00:40:22,243 What's up? 516 00:40:22,420 --> 00:40:25,128 We was just talking about your mother's birthday party. 517 00:40:25,298 --> 00:40:27,130 With everything, we're having a party? 518 00:40:27,300 --> 00:40:30,634 You want to tell her that her 65th birthday party's been canceled? 519 00:40:31,512 --> 00:40:33,970 TOM: No. - Okay. 520 00:40:39,979 --> 00:40:41,390 Hey. 521 00:40:42,065 --> 00:40:44,273 Let's get this done. 522 00:40:46,778 --> 00:40:50,021 Why do I need a sport coat? I can't even pronounce half of this stuff. 523 00:40:50,198 --> 00:40:52,360 Because you've been invited somewhere. 524 00:40:52,533 --> 00:40:53,899 - So? - And a proper young man... 525 00:40:54,410 --> 00:40:55,867 ...wears a proper jacket. 526 00:40:56,412 --> 00:40:58,995 Besides, we need to get you a new sweatshirt. 527 00:40:59,165 --> 00:41:01,828 - What's wrong with my hoodie? - When is the last time you washed it? 528 00:41:02,001 --> 00:41:03,958 - "Washed"? - Exactly. Come here. 529 00:41:05,588 --> 00:41:07,329 Give it here. 530 00:41:07,507 --> 00:41:09,499 Thank you very much. 531 00:41:10,009 --> 00:41:12,171 - Here. - We'll get a new... Watch the attitude. 532 00:41:12,345 --> 00:41:15,338 - And you gonna get some new jeans too. - I like that hoodie. 533 00:41:17,558 --> 00:41:19,766 This is nice. Look at this. 534 00:41:19,936 --> 00:41:22,144 - Blue hoodie. - It's all right. 535 00:41:22,647 --> 00:41:24,058 No? 536 00:41:25,650 --> 00:41:28,643 - I think this one suits you perfectly. MARY: Oh, that is nice. 537 00:41:28,820 --> 00:41:31,358 - I hate it. MARY: Uh, excuse me. 538 00:41:31,531 --> 00:41:33,022 - What the hell is that? - Come here. 539 00:41:33,199 --> 00:41:36,112 It's called respect, all right? Put the damn jacket on. 540 00:41:36,285 --> 00:41:39,028 - I don't wanna put the damn jacket... - Watch your mouth. 541 00:41:44,210 --> 00:41:45,826 - You look very handsome. - Yes. 542 00:41:46,004 --> 00:41:48,121 - I look like a douche bag. - Ah. 543 00:41:48,297 --> 00:41:49,333 Language. 544 00:41:49,716 --> 00:41:51,628 Perhaps he'd be more comfortable at... 545 00:41:51,801 --> 00:41:54,134 - No, we're good right here. - Oh, well... 546 00:41:56,723 --> 00:41:59,887 So who's gonna be at this thing you keep telling me about? 547 00:42:00,059 --> 00:42:01,140 Family. 548 00:42:01,310 --> 00:42:04,394 Well, if it's family, isn't a nice shirt good enough? 549 00:42:04,564 --> 00:42:05,850 No, it's not. 550 00:42:06,024 --> 00:42:07,981 - Not for Benny. - Who's Benny? 551 00:42:08,151 --> 00:42:09,517 - Tom's father. - Oh. 552 00:42:09,694 --> 00:42:12,983 - You mean Tom, your boyfriend? - Oh, shut up. He's not my boyfriend. 553 00:42:13,197 --> 00:42:15,610 - Mm-hm. - Anyway, Benny's Tom's father... 554 00:42:15,783 --> 00:42:18,116 ...and he used to take care of me when I was a kid. 555 00:42:18,911 --> 00:42:21,870 Take care of you like you take care of me? 556 00:42:23,916 --> 00:42:25,373 Kind of. 557 00:42:26,419 --> 00:42:28,126 Kind of how? 558 00:42:30,882 --> 00:42:32,214 [SIGHS] 559 00:42:33,509 --> 00:42:36,752 When I was a kid, my father, he wasn't nice to me and my mom. 560 00:42:36,929 --> 00:42:39,171 So when I got old enough to run, I ran away. 561 00:42:41,017 --> 00:42:43,225 And I was living in the streets for a while. 562 00:42:45,646 --> 00:42:46,853 Like me? 563 00:42:48,775 --> 00:42:50,186 Yep, just like you. 564 00:42:53,738 --> 00:42:54,979 Here she come again. 565 00:42:55,156 --> 00:42:57,819 - How's this? - Much better. 566 00:42:57,992 --> 00:43:00,405 Try it on. Here. 567 00:43:01,412 --> 00:43:03,028 - Try it on. - I don't wanna try it on. 568 00:43:03,206 --> 00:43:05,619 - Come on, now. Move. - I want out of this bougie-ass neighbor... 569 00:43:05,792 --> 00:43:06,908 Watch your mouth. 570 00:43:08,711 --> 00:43:09,997 It's classy. 571 00:43:10,171 --> 00:43:12,413 Yes, look at you. See, you like it. 572 00:43:12,590 --> 00:43:15,048 Change is good. Come on. 573 00:43:18,096 --> 00:43:20,133 MARY: Remember what I told you about Benny, right? 574 00:43:20,306 --> 00:43:21,968 If he starts asking questions? 575 00:43:22,141 --> 00:43:25,259 Don't tell him who I worked for, and don't tell him about Uncle. 576 00:43:25,436 --> 00:43:27,052 That's right. 577 00:43:27,605 --> 00:43:29,016 Damn. 578 00:43:29,190 --> 00:43:30,681 MARY: Come here. 579 00:43:32,735 --> 00:43:33,976 What's your last name? 580 00:43:34,153 --> 00:43:36,736 - Warren. - Danny Warren from...? 581 00:43:36,906 --> 00:43:39,114 - Dorchester. - Mm-hm. What street? 582 00:43:41,160 --> 00:43:43,026 - Norfolk Avenue. - Mm-hm. 583 00:43:43,996 --> 00:43:45,487 What about your parents? 584 00:43:47,166 --> 00:43:48,782 I never met them. 585 00:43:49,710 --> 00:43:52,168 I was in a lot of foster homes, but they didn't work out. 586 00:43:53,422 --> 00:43:54,833 That's right. 587 00:43:56,509 --> 00:43:57,545 Look... 588 00:43:58,719 --> 00:44:00,927 ...I don't care how nice Benny is to you. 589 00:44:02,348 --> 00:44:04,431 He is not to be trusted. 590 00:44:04,600 --> 00:44:06,717 He is not your friend. 591 00:44:07,103 --> 00:44:08,139 Remember that. 592 00:44:10,565 --> 00:44:11,976 Okay. 593 00:44:12,775 --> 00:44:15,267 Now, let's go over this again. What's your last name? 594 00:44:15,444 --> 00:44:17,686 - Danny Warren. BENNY: Danny Warren, huh? 595 00:44:18,573 --> 00:44:21,065 - Where you from? - Dorchester. 596 00:44:21,534 --> 00:44:25,619 One of my best friends growing up was named Danny. 597 00:44:25,788 --> 00:44:28,280 We called him "Danny Boy." Heh. 598 00:44:28,958 --> 00:44:30,494 Anybody ever call you that? 599 00:44:31,043 --> 00:44:32,079 Some people. 600 00:44:32,253 --> 00:44:34,961 BENNY: I wanna toast my wife. 601 00:44:35,131 --> 00:44:37,669 To 45 more years of happiness. 602 00:44:37,842 --> 00:44:40,255 - Happy birthday, Mina. - Happy birthday, beautiful. 603 00:44:40,428 --> 00:44:41,794 Thank you. Thank you. 604 00:44:42,013 --> 00:44:45,677 [OVER STEREO] ♪ I do love you ♪ 605 00:44:45,850 --> 00:44:47,091 Whoo. 606 00:44:47,643 --> 00:44:51,387 - What do I hear? Shoot. Ha-ha. MINA: Oh, Jesus. Oh, my God. 607 00:44:51,564 --> 00:44:54,898 BENNY: You remember how we used to dance to this? 608 00:44:55,109 --> 00:44:56,099 MARY: Uh-oh. 609 00:44:56,319 --> 00:44:59,232 - Benny move. - Like Fred and Ginger. 610 00:44:59,405 --> 00:45:03,149 - Oh, no. Ginger's tired tonight, baby. - Oh, no. 611 00:45:03,326 --> 00:45:06,034 Well, Mary, it's me and you. 612 00:45:06,913 --> 00:45:08,825 [BENNY HUMMING] 613 00:45:09,040 --> 00:45:10,406 [BOTH LAUGHING] 614 00:45:12,501 --> 00:45:15,118 - Good luck, girl. - Yes. I'm gonna need it. 615 00:45:15,880 --> 00:45:20,090 ♪ Ooh, yes, I do, girl ♪♪ 616 00:45:21,761 --> 00:45:24,720 You've seemed distracted. What's on your mind? 617 00:45:26,432 --> 00:45:28,640 Well, just... 618 00:45:29,101 --> 00:45:32,560 Just something I've been thinking about the last couple of days. 619 00:45:33,147 --> 00:45:35,264 - What? - Well, I... 620 00:45:35,441 --> 00:45:39,902 I'm just thinking that it's time for me to move on, you know? 621 00:45:40,363 --> 00:45:43,822 I just wanna do something else with my life. 622 00:45:45,243 --> 00:45:47,155 Look at me, sweetheart. 623 00:45:47,328 --> 00:45:49,035 Is this about Tom? 624 00:45:49,205 --> 00:45:50,696 No, it's not about him. 625 00:45:50,873 --> 00:45:52,830 It's about me. 626 00:45:53,000 --> 00:45:55,037 Oh, okay, then. 627 00:45:55,795 --> 00:45:58,287 Well, this can wait till tomorrow. 628 00:46:00,591 --> 00:46:03,504 Because today is about Mina. 629 00:46:03,678 --> 00:46:06,295 - Of course. Mm-hm. - All right? 630 00:46:06,472 --> 00:46:08,054 Okay. 631 00:46:17,817 --> 00:46:21,731 MINA: I could never understand how people could just give up their children. 632 00:46:21,904 --> 00:46:23,816 I better get back out there to him. 633 00:46:25,241 --> 00:46:26,527 MINA: Hi, baby. 634 00:46:27,076 --> 00:46:30,410 - Mm. Red velvet. MINA: It's good. 635 00:46:30,579 --> 00:46:32,195 - Happy birthday, Mom. - Thank you. 636 00:46:32,665 --> 00:46:34,497 TOM: Yes, please. 637 00:46:34,667 --> 00:46:37,831 Would you mind taking Danny a slice, Mama? Give me a sec with Mary? 638 00:46:38,254 --> 00:46:39,620 MINA: Sure. TOM: All right, thanks. 639 00:46:40,006 --> 00:46:41,417 Thank you. 640 00:46:44,885 --> 00:46:46,797 You look real beautiful tonight. 641 00:46:46,971 --> 00:46:49,554 So, what's on your mind, Tom? 642 00:46:51,517 --> 00:46:52,803 - The kid. - What about him? 643 00:46:52,977 --> 00:46:55,185 - Cleans up real nice. - Mm-hm. 644 00:46:56,022 --> 00:46:59,390 - Danny Warren from Dorchester. - Yep. 645 00:46:59,567 --> 00:47:02,605 He told me Jamaica Plain. So I asked myself: 646 00:47:02,778 --> 00:47:06,692 "Why would a kid from Jamaica Plain say he's from Dorchester?" 647 00:47:06,866 --> 00:47:07,982 What's your point? 648 00:47:08,159 --> 00:47:10,367 Then I seemed to remember, wasn't there a hit... 649 00:47:10,536 --> 00:47:12,823 ...on a bookie last year from Jamaica Plain? 650 00:47:12,997 --> 00:47:14,408 - What was the last name? - I don't remember. 651 00:47:14,582 --> 00:47:16,073 Miller. 652 00:47:16,250 --> 00:47:19,914 Funny. I also remember a news story that mentioned a kid that survived. 653 00:47:20,087 --> 00:47:22,795 - Don't make this about us. - You said there was no kid. 654 00:47:22,965 --> 00:47:25,298 Yeah, because I don't do kids, and you know that. 655 00:47:25,468 --> 00:47:27,084 - That's not the point. - It was for me. 656 00:47:27,678 --> 00:47:28,964 - Did he see you? - No. 657 00:47:29,138 --> 00:47:30,720 - Did you see him? - No. 658 00:47:30,890 --> 00:47:34,474 Mary, is there any way that kid can connect this family to that hit? 659 00:47:34,643 --> 00:47:37,181 - No. - You better hope not. 660 00:47:38,314 --> 00:47:40,772 - Where'd you find him? - I'm not doing this tonight. 661 00:47:40,941 --> 00:47:43,729 And I'm not doing it here. Just leave the kid out of this. 662 00:47:43,903 --> 00:47:45,735 How you think the old man's gonna react when he hears this? 663 00:47:45,905 --> 00:47:49,148 Maybe we should go over there and tell him together. 664 00:47:50,534 --> 00:47:52,366 I mean, you know how he loves secrets. 665 00:47:53,746 --> 00:47:55,988 We don't need no more problems. 666 00:47:56,165 --> 00:47:58,157 This thing with the kid... 667 00:47:58,334 --> 00:48:01,077 ...it could turn out to be very dangerous, Mary. 668 00:48:01,962 --> 00:48:04,124 - People find out who... - That's not gonna happen. 669 00:48:04,298 --> 00:48:08,008 - What if the old man doesn't like it? - What if I go tell your father... 670 00:48:08,177 --> 00:48:09,759 ...you called him "the old man"? 671 00:48:10,763 --> 00:48:13,881 - Oh, Tom, what are you doing? - I'm trying to apologize. 672 00:48:14,809 --> 00:48:17,643 - I'm sorry. - Mm-hm. 673 00:48:17,853 --> 00:48:19,890 I'm not gonna say nothing about the kid... 674 00:48:20,064 --> 00:48:22,602 ...or his name to the old man. 675 00:48:23,067 --> 00:48:25,104 I just want us back the way we were. 676 00:48:26,362 --> 00:48:28,604 Tom, I can't do this with you, okay? 677 00:48:29,073 --> 00:48:31,110 Come here, come here, come here. 678 00:48:32,493 --> 00:48:35,907 Tell me you didn't love me. 679 00:48:36,664 --> 00:48:38,656 For so many years. 680 00:48:39,458 --> 00:48:42,292 And that girl never stopped loving you. 681 00:48:45,339 --> 00:48:48,628 - I'm just not that girl anymore. - What's that even mean? 682 00:48:48,801 --> 00:48:51,635 It means I should probably get Danny home. 683 00:48:51,804 --> 00:48:53,215 You need to get some rest. 684 00:48:53,848 --> 00:48:55,214 We have a big job tomorrow. 685 00:49:06,485 --> 00:49:08,147 MARY: Good morning. 686 00:49:08,320 --> 00:49:09,652 You hungry? 687 00:49:10,364 --> 00:49:11,400 Cereal. 688 00:49:25,004 --> 00:49:26,916 He said I could come over whenever I want. 689 00:49:27,131 --> 00:49:29,464 - Huh? - Benny. 690 00:49:31,552 --> 00:49:32,668 What about him? 691 00:49:32,845 --> 00:49:35,337 He said I could come over whenever I want. 692 00:49:38,476 --> 00:49:40,718 Danny, look, I, uh... 693 00:49:40,895 --> 00:49:44,639 You know that money you found in my closet? With the guns? 694 00:49:44,815 --> 00:49:46,977 If something happens... 695 00:49:47,985 --> 00:49:50,227 ...I want you to have it, okay? It's yours. 696 00:49:50,404 --> 00:49:51,986 Okay. What are you talking about? 697 00:49:52,156 --> 00:49:54,318 I just... I just want you to be prepared, okay? 698 00:49:54,492 --> 00:49:58,361 You know where we from. If you stay ready, you ain't gotta get ready, right? 699 00:49:59,079 --> 00:50:01,366 That money is your freedom. 700 00:50:02,374 --> 00:50:03,785 Okay? 701 00:50:04,001 --> 00:50:05,993 [♪♪♪] 702 00:50:06,837 --> 00:50:09,955 I want you to take that money, and I want you to run. 703 00:50:10,132 --> 00:50:12,920 I want you to run as fast as you can. 704 00:50:13,093 --> 00:50:16,632 I want you to buy you a real nice life. 705 00:50:17,556 --> 00:50:19,047 Okay? 706 00:50:19,517 --> 00:50:20,678 Promise me that. 707 00:50:22,269 --> 00:50:23,805 Promise me. 708 00:50:25,564 --> 00:50:27,100 I promise. 709 00:50:27,691 --> 00:50:29,182 Okay. 710 00:50:29,944 --> 00:50:31,901 Go ahead and eat. 711 00:50:39,328 --> 00:50:41,320 [♪♪♪] 712 00:51:03,852 --> 00:51:05,343 [♪♪♪] 713 00:51:43,350 --> 00:51:46,093 - Why didn't you tell me? - What? 714 00:51:46,729 --> 00:51:49,187 Pop says you're talking about getting out again. 715 00:51:50,524 --> 00:51:53,642 - Is it because of me? - No, it's not because of you. 716 00:51:53,819 --> 00:51:57,278 So why didn't you tell me? You're just gonna retire? 717 00:51:57,448 --> 00:51:58,484 And then what? 718 00:51:58,657 --> 00:52:00,740 Open up a bed-and-breakfast with the kid? 719 00:52:01,702 --> 00:52:03,989 This is not a life you just choose to leave. 720 00:52:04,413 --> 00:52:05,529 Mary, you know that. 721 00:52:06,874 --> 00:52:09,366 The old man's not gonna let you just walk out of here. 722 00:52:09,543 --> 00:52:12,377 Besides, you know too much. You'd be a liability. 723 00:52:14,340 --> 00:52:16,957 He's telling you what you wanna hear. Always has. 724 00:52:17,134 --> 00:52:19,046 What is it you're pretending not to understand? 725 00:52:23,766 --> 00:52:25,348 Wake up. 726 00:52:26,060 --> 00:52:27,176 No one leaves. 727 00:52:30,648 --> 00:52:32,105 [EXHALES] 728 00:52:34,026 --> 00:52:35,062 [♪♪♪] 729 00:52:35,277 --> 00:52:37,269 [SPEAKING IN FOREIGN LANGUAGE] 730 00:52:53,879 --> 00:52:55,245 [SILENCED GUNSHOTS] 731 00:53:30,207 --> 00:53:32,199 [SPEAKING IN FOREIGN LANGUAGE] 732 00:53:33,502 --> 00:53:34,834 [SILENCED GUNSHOT] 733 00:53:39,007 --> 00:53:41,169 [SPEAKING IN FOREIGN LANGUAGE] 734 00:53:41,760 --> 00:53:44,252 [SPEAKING IN FOREIGN LANGUAGE] 735 00:53:57,234 --> 00:53:58,816 [CHATTERING IN FOREIGN LANGUAGE] 736 00:53:59,027 --> 00:54:00,108 [SILENCED GUNSHOT] 737 00:54:00,279 --> 00:54:01,315 [BODY THUDS] 738 00:54:17,296 --> 00:54:18,537 [GRUNTING] 739 00:54:21,967 --> 00:54:23,083 [YELLS] 740 00:54:27,055 --> 00:54:28,387 [SPEAKING IN FOREIGN LANGUAGE] 741 00:54:48,702 --> 00:54:50,443 [GROANS] 742 00:55:00,464 --> 00:55:03,047 [FRANTIC CHATTER IN FOREIGN LANGUAGE] 743 00:55:23,320 --> 00:55:24,356 Where's Luka? 744 00:55:25,364 --> 00:55:26,605 Wrong answer. 745 00:55:29,326 --> 00:55:30,692 [GROANS] 746 00:55:38,335 --> 00:55:40,952 MARY: I'm okay. - Slow down, Mary. 747 00:55:41,630 --> 00:55:42,666 [MARY GROANS] 748 00:55:42,840 --> 00:55:43,876 Would you just slow down? 749 00:55:44,049 --> 00:55:46,041 - Goddamn it. - Stop. 750 00:55:46,218 --> 00:55:49,302 I'm not your responsibility no more, okay? 751 00:56:00,023 --> 00:56:03,061 We got them, Pop. Message delivered. 752 00:56:03,569 --> 00:56:05,401 - Where's Mary? - She took a hit, but... 753 00:56:05,571 --> 00:56:07,187 - She took a hit? - Yeah. She's fine. 754 00:56:07,364 --> 00:56:09,276 Well, where the hell is she? 755 00:56:09,783 --> 00:56:12,275 - She didn't want help. - She didn't want your help. 756 00:56:12,452 --> 00:56:16,696 - Wasn't for me, she'd be dead right now. - If it wasn't for you, she'd be here. 757 00:56:16,874 --> 00:56:18,285 - I'm not losing her. - Think I want her to leave? 758 00:56:18,458 --> 00:56:20,541 - I don't know what you want. - Well, I don't. 759 00:56:21,879 --> 00:56:24,371 Which is why you gotta know about the kid. 760 00:56:25,299 --> 00:56:27,541 What about the kid? 761 00:56:34,558 --> 00:56:35,844 [GROANS] 762 00:56:54,036 --> 00:56:55,322 [GROANS] 763 00:57:01,710 --> 00:57:03,793 DANNY: What's going on? - Nothing. 764 00:57:06,089 --> 00:57:07,125 Just a scrape. 765 00:57:07,716 --> 00:57:09,127 It's fine, honey. 766 00:57:09,301 --> 00:57:10,917 It's just a scratch, okay? 767 00:57:11,094 --> 00:57:12,835 - You okay? - Go back to bed. It's okay. 768 00:57:13,013 --> 00:57:14,220 Go back to bed. 769 00:57:14,389 --> 00:57:17,382 I just need to lay down for a minute, okay? 770 00:57:18,310 --> 00:57:20,017 [MARY PANTING] 771 00:57:20,187 --> 00:57:22,930 Mary. What you need? Can I get you something? 772 00:57:23,148 --> 00:57:25,811 Oh, uhn... I just need to lay down and close my eyes... 773 00:57:25,984 --> 00:57:28,476 ...for a couple of minutes, baby. That's all. 774 00:57:30,072 --> 00:57:31,529 [SIGHS] 775 00:57:32,032 --> 00:57:34,445 When you're better, we'll go, right? 776 00:57:35,160 --> 00:57:36,446 We'll get out of here? 777 00:57:38,538 --> 00:57:40,746 Go somewhere far away, like you said? 778 00:57:42,584 --> 00:57:44,576 [LAUGHING] 779 00:57:46,755 --> 00:57:48,121 Tom was right. 780 00:57:49,925 --> 00:57:51,712 He ain't never gonna let me go. 781 00:57:53,261 --> 00:57:56,095 - I tried. - Well, try again. That's bullshit, Mary. 782 00:58:00,185 --> 00:58:01,221 [GROANS] 783 00:58:01,436 --> 00:58:02,847 I tried. 784 00:58:03,063 --> 00:58:05,055 [♪♪♪] 785 00:58:14,658 --> 00:58:15,899 [SNIFFS] 786 00:58:20,747 --> 00:58:22,329 [♪♪♪] 787 00:58:23,709 --> 00:58:28,670 ♪ Ain't no love In the heart of the city ♪ 788 00:58:30,465 --> 00:58:35,460 ♪ Ain't no love In the heart of town ♪ 789 00:58:37,347 --> 00:58:42,433 ♪ Ain't no love And it's sure enough a pity ♪ 790 00:58:43,895 --> 00:58:49,436 ♪ Ain't no love 'Cause you ain't around ♪ 791 00:59:19,014 --> 00:59:20,596 Danny? 792 00:59:20,807 --> 00:59:25,097 ♪ Ain't no love In the heart of the city ♪ 793 00:59:27,022 --> 00:59:31,733 ♪ Ain't no love In the heart of town ♪ 794 00:59:31,943 --> 00:59:33,525 Danny? 795 00:59:33,820 --> 00:59:38,861 ♪ Ain't no love And it's sure enough a pity ♪ 796 00:59:40,619 --> 00:59:46,160 ♪ Ain't no love 'Cause you ain't around ♪ 797 00:59:47,167 --> 00:59:48,749 ♪ Whoa ♪ 798 00:59:49,920 --> 00:59:52,003 ♪ Whoa ♪ 799 00:59:53,048 --> 00:59:54,914 ♪ Whoa ♪ 800 00:59:56,009 --> 00:59:58,171 ♪ Whoa ♪♪ 801 01:00:10,482 --> 01:00:11,723 [SPEAKING INDISTINCTLY] 802 01:00:15,320 --> 01:00:16,436 I'm here to see Benny. 803 01:00:17,447 --> 01:00:19,939 Here to see Benny? Who the hell are you? 804 01:00:20,117 --> 01:00:21,608 Danny. 805 01:00:21,785 --> 01:00:24,118 - Friend of Mary's. MAN: All right. Hold on, man. 806 01:00:27,332 --> 01:00:28,368 Yeah. 807 01:00:30,085 --> 01:00:32,623 I got this kid here to see Benny. Said he's a friend of Mary's. 808 01:00:32,796 --> 01:00:34,537 Name's Danny. 809 01:00:36,049 --> 01:00:38,086 - Yeah. - Tell him it's Danny Boy. 810 01:00:38,260 --> 01:00:40,047 Danny Boy. 811 01:00:40,512 --> 01:00:41,844 Yeah. No, he's alone. 812 01:00:42,764 --> 01:00:43,800 All right. 813 01:00:44,432 --> 01:00:45,968 Go ahead. 814 01:01:29,352 --> 01:01:30,433 Danny Boy. 815 01:01:32,272 --> 01:01:33,604 Where's Mary? 816 01:01:34,191 --> 01:01:35,272 I came alone. 817 01:01:35,692 --> 01:01:38,275 How is she? Tom says she was hurt. 818 01:01:39,988 --> 01:01:41,354 She's gonna be fine. 819 01:01:41,907 --> 01:01:43,614 That's good. 820 01:01:44,784 --> 01:01:46,150 Something on your mind? 821 01:01:51,833 --> 01:01:52,869 Danny? 822 01:01:57,005 --> 01:01:58,121 You gotta let her go. 823 01:01:59,299 --> 01:02:00,790 Hmm. 824 01:02:01,509 --> 01:02:05,002 And I know Tom said you're never gonna, but... 825 01:02:07,182 --> 01:02:08,718 ...you gotta. 826 01:02:08,892 --> 01:02:11,885 Danny, these are family matters. 827 01:02:12,562 --> 01:02:16,852 It's better you avoid getting mixed up in something... 828 01:02:17,025 --> 01:02:19,893 - ...you don't understand. - I understand fine. 829 01:02:21,154 --> 01:02:22,520 Okay? 830 01:02:22,697 --> 01:02:24,279 I mean, I'm not, like... 831 01:02:24,449 --> 01:02:26,907 ...stupid or nothing. 832 01:02:27,577 --> 01:02:31,161 Well, now that I know you're not stupid or nothing... 833 01:02:31,581 --> 01:02:33,163 ...this is what you're gonna do. 834 01:02:34,167 --> 01:02:37,080 You're gonna run back home and tell Mary... 835 01:02:37,462 --> 01:02:39,169 ...that I would like to see her. 836 01:02:40,257 --> 01:02:42,214 And that if she's hurt... 837 01:02:42,384 --> 01:02:45,502 ...we'll arrange for her to receive proper medical treatment. 838 01:02:47,973 --> 01:02:49,214 I don't think so. 839 01:02:50,684 --> 01:02:51,720 Oh, you don't? 840 01:02:54,020 --> 01:02:55,306 No. 841 01:02:56,648 --> 01:02:58,139 I don't. 842 01:02:59,442 --> 01:03:00,478 Huh. 843 01:03:00,694 --> 01:03:02,856 She doesn't work for you anymore. 844 01:03:04,281 --> 01:03:05,442 You're a brave boy. 845 01:03:07,200 --> 01:03:08,236 I see that. 846 01:03:09,869 --> 01:03:11,326 But you're making a mistake. 847 01:03:15,000 --> 01:03:16,912 I'm gonna tell you a story, Danny. 848 01:03:19,004 --> 01:03:21,838 Let's see. I guess it was about a year ago. 849 01:03:22,007 --> 01:03:25,091 I sent Mary on a contract in Jamaica Plain. 850 01:03:26,428 --> 01:03:29,421 This particular mark was a bookie... 851 01:03:29,597 --> 01:03:32,180 ...who was in debt for over $100,000. 852 01:03:33,727 --> 01:03:34,717 [♪♪♪] 853 01:03:35,687 --> 01:03:38,600 Marcus Miller. 854 01:03:39,816 --> 01:03:43,856 - You're lying. - Mary didn't find you, Danny Miller. 855 01:03:45,905 --> 01:03:47,021 She was following you. 856 01:03:47,198 --> 01:03:48,405 - You're lying. - Really? 857 01:03:49,117 --> 01:03:51,530 None of this sounds familiar? 858 01:03:54,289 --> 01:03:55,825 I thought so. 859 01:03:56,458 --> 01:03:59,417 You're upset. It's understandable. 860 01:04:00,879 --> 01:04:03,041 But put the gun down. 861 01:04:09,637 --> 01:04:13,221 Now, you can put it down on the floor... 862 01:04:14,351 --> 01:04:16,968 ...or I can come and take it from you. 863 01:04:20,190 --> 01:04:23,228 It's okay. I understand. 864 01:04:24,402 --> 01:04:27,019 I love Mary too. We all love Mary. 865 01:04:27,697 --> 01:04:29,859 But she's not who you think she is. 866 01:04:31,993 --> 01:04:34,656 She's only looking after you... 867 01:04:34,829 --> 01:04:36,320 ...because she feels guilty. 868 01:04:38,875 --> 01:04:40,582 And why shouldn't she? 869 01:04:41,294 --> 01:04:43,035 She made you an orphan. 870 01:04:58,144 --> 01:04:59,305 [SNIFFLES] 871 01:05:02,107 --> 01:05:03,188 Hey. 872 01:05:03,358 --> 01:05:05,941 - Everything is gonna... MARY: Let him go. 873 01:05:09,447 --> 01:05:11,029 Go get in the car. 874 01:05:12,242 --> 01:05:13,733 Go. 875 01:05:16,246 --> 01:05:17,282 [DOOR CLOSES] 876 01:05:18,498 --> 01:05:20,740 Tom says you were hurt. 877 01:05:21,501 --> 01:05:23,868 - You don't look well. - Put the gun down. 878 01:05:36,558 --> 01:05:38,345 Danny and I are getting out of here. 879 01:05:39,352 --> 01:05:40,638 So I see. 880 01:05:40,812 --> 01:05:42,644 Yeah, my debt to you is paid. 881 01:05:43,189 --> 01:05:44,771 Your debt? 882 01:05:45,775 --> 01:05:48,233 I took care of you. Gave you a family. 883 01:05:48,403 --> 01:05:51,362 - Was like a father to you. - Is that what you tell yourself? 884 01:05:51,531 --> 01:05:53,272 I taught you to survive. 885 01:05:53,450 --> 01:05:56,534 Yeah, well, it's time for me to move on now. 886 01:05:57,495 --> 01:05:58,576 [SIGHS] 887 01:05:59,289 --> 01:06:01,372 Mary, heh, baby. 888 01:06:01,958 --> 01:06:04,621 You're acting crazy. Stop it. 889 01:06:05,378 --> 01:06:07,540 You know how much I love you. 890 01:06:09,424 --> 01:06:10,835 Well, if you love me... 891 01:06:11,676 --> 01:06:13,087 ...Benny, let me go. 892 01:06:14,762 --> 01:06:16,219 Please let me go. 893 01:06:19,976 --> 01:06:21,012 No. 894 01:06:23,938 --> 01:06:25,679 You ungrateful bitch. 895 01:06:27,525 --> 01:06:29,016 Debt? 896 01:06:29,861 --> 01:06:31,227 You don't owe me a debt. 897 01:06:33,072 --> 01:06:34,904 I own you. 898 01:06:35,783 --> 01:06:37,740 And you're not going anywhere. 899 01:06:38,870 --> 01:06:41,863 You're gonna stay in the family and work for me. 900 01:06:43,041 --> 01:06:47,331 And you will train Danny to work for the family... 901 01:06:47,504 --> 01:06:49,712 ...just like I trained you. 902 01:06:50,798 --> 01:06:52,505 If you leave... 903 01:06:53,092 --> 01:06:56,210 ...we will find you and the boy. 904 01:06:56,930 --> 01:06:58,512 So you see? 905 01:06:59,224 --> 01:07:01,261 You're not going anywhere. 906 01:07:03,811 --> 01:07:05,177 Now... 907 01:07:06,105 --> 01:07:07,812 ...look at me... 908 01:07:08,399 --> 01:07:10,436 ...and tell me that you understand. 909 01:07:16,241 --> 01:07:17,777 Mary... 910 01:07:18,910 --> 01:07:21,243 ...I need you to look at me... 911 01:07:21,412 --> 01:07:23,904 ...and tell me you understand. 912 01:07:29,963 --> 01:07:31,249 I understand. 913 01:07:38,596 --> 01:07:39,712 [CRIES SOFTLY] 914 01:07:49,607 --> 01:07:51,849 [MEN GRUNT] 915 01:08:03,204 --> 01:08:04,695 [TIRES SQUEALING] 916 01:08:20,722 --> 01:08:22,304 Of course. 917 01:08:25,226 --> 01:08:26,387 [TIRES SCREECHING] 918 01:08:30,064 --> 01:08:31,521 [♪♪♪] 919 01:08:37,155 --> 01:08:39,021 - Where is he? MAN: Upstairs in his office. 920 01:08:39,657 --> 01:08:41,649 - Cops know yet? - No, not yet. 921 01:08:41,826 --> 01:08:44,489 Shut this place down. No calls in or out. 922 01:08:45,330 --> 01:08:47,538 - Nobody talks to nobody. - You got it, Tom. 923 01:08:47,957 --> 01:08:49,949 [♪♪♪] 924 01:08:55,965 --> 01:08:58,332 - Give me a second. MAN: Everybody out. 925 01:09:13,775 --> 01:09:15,357 - Tom. - Not now. 926 01:09:15,526 --> 01:09:18,690 Sorry, boss, but I think you're gonna wanna hear this. 927 01:09:18,863 --> 01:09:20,229 Jerome. 928 01:09:20,406 --> 01:09:21,897 Get in here. 929 01:09:24,994 --> 01:09:26,906 Tell him what you saw. 930 01:09:27,580 --> 01:09:29,492 - A kid. - What kid? 931 01:09:29,666 --> 01:09:30,782 JEROME: One of Uncle's boys. 932 01:09:31,334 --> 01:09:34,418 I was outside, unloading the last of the containers... 933 01:09:34,587 --> 01:09:37,421 ...and I seen this kid come into the warehouse. 934 01:09:37,590 --> 01:09:39,001 He talked to Rick and Maurice. 935 01:09:39,175 --> 01:09:41,462 Maurice made a call and let him come upstairs. 936 01:09:41,844 --> 01:09:43,255 And? 937 01:09:43,429 --> 01:09:46,422 About 10 minutes later, all of a sudden I see this kid... 938 01:09:46,599 --> 01:09:49,216 ...come running down like the place was on fire. 939 01:09:49,394 --> 01:09:50,805 You sure? 940 01:09:50,978 --> 01:09:52,094 Yeah. 941 01:09:52,271 --> 01:09:54,433 Pulled a gun on me once. 942 01:09:59,570 --> 01:10:01,027 And he was alone? 943 01:10:01,197 --> 01:10:03,484 Yeah, as far as I could tell. 944 01:10:04,075 --> 01:10:05,566 Yeah, okay. 945 01:10:53,791 --> 01:10:55,202 Hey. 946 01:11:00,965 --> 01:11:03,423 So it's true what Benny said? 947 01:11:05,052 --> 01:11:06,634 About my father. 948 01:11:06,804 --> 01:11:08,261 Danny... 949 01:11:08,723 --> 01:11:11,056 ...there's not a moment... 950 01:11:11,476 --> 01:11:15,891 ...of my life that I don't regret that hit on your father. 951 01:11:16,063 --> 01:11:19,397 Mom left that son of a bitch when I was 7. 952 01:11:21,569 --> 01:11:24,437 The only thing she forgot to take was me. 953 01:11:26,449 --> 01:11:27,815 She forgot to take me. 954 01:11:32,663 --> 01:11:34,871 But he said you're only taking care of me out of guilt. 955 01:11:35,041 --> 01:11:36,782 No, that's not true. 956 01:11:41,589 --> 01:11:44,502 All right, maybe it was at first. 957 01:11:44,675 --> 01:11:46,086 But it's not now. 958 01:11:46,719 --> 01:11:48,005 You lied to me. 959 01:11:49,305 --> 01:11:51,046 I mean, you don't care about me. 960 01:11:51,224 --> 01:11:52,510 - I do. - No, you don't. 961 01:11:52,683 --> 01:11:54,675 Danny, I do. I care about you, okay? 962 01:11:54,852 --> 01:11:56,309 That's why I found you. 963 01:11:58,022 --> 01:11:59,388 How? 964 01:12:03,110 --> 01:12:04,726 How'd you find me? 965 01:12:04,904 --> 01:12:07,897 A photo from your house... 966 01:12:08,324 --> 01:12:10,236 ...from that day. 967 01:12:14,539 --> 01:12:16,576 I saw you too. 968 01:12:18,835 --> 01:12:20,326 [SNIFFLING] 969 01:12:22,255 --> 01:12:23,541 So I asked around... 970 01:12:23,714 --> 01:12:26,502 ...and eventually, I found out you were one of Uncle's boys. 971 01:12:30,888 --> 01:12:32,880 So I started watching you. 972 01:12:34,809 --> 01:12:38,018 I didn't know how I was gonna approach you, so... 973 01:12:38,938 --> 01:12:40,975 ...that day, when I saw you in the... 974 01:12:41,148 --> 01:12:43,686 In the alley, hurt... 975 01:12:46,946 --> 01:12:49,780 I can understand if you hate me, Danny. 976 01:12:51,534 --> 01:12:53,901 I can understand if you want me dead. 977 01:12:55,788 --> 01:12:57,654 But they're gonna come after you. 978 01:12:57,874 --> 01:12:58,910 [PHONE BUZZING] 979 01:13:01,043 --> 01:13:02,955 They're gonna come after you. 980 01:13:03,838 --> 01:13:06,797 You gotta let me fix this, okay? 981 01:13:07,550 --> 01:13:09,758 We gotta go. Come on. 982 01:13:10,136 --> 01:13:11,547 [♪♪♪] 983 01:13:16,517 --> 01:13:17,974 All right. Stay in the car. 984 01:13:18,144 --> 01:13:20,181 If you see anyone, hit the horn three times. 985 01:13:20,354 --> 01:13:21,561 - Got it? - I got it. 986 01:13:22,148 --> 01:13:23,605 Be back. 987 01:13:44,295 --> 01:13:45,706 [PHONE BUZZING] 988 01:14:07,151 --> 01:14:09,564 [CAR ALARM BLARING] 989 01:14:09,779 --> 01:14:11,145 Shit! 990 01:14:36,597 --> 01:14:39,010 - Where you going? - Hey! Get your hands off me. 991 01:14:39,183 --> 01:14:41,391 - Calm. Calm down. - Mary! 992 01:14:42,269 --> 01:14:43,430 [PHONE BUZZES] 993 01:14:43,646 --> 01:14:44,682 MAN: I got the kid. 994 01:14:44,855 --> 01:14:46,471 Says she's expecting us. 995 01:14:46,649 --> 01:14:47,810 I'm sure she is. 996 01:14:47,984 --> 01:14:50,818 Bring him here. We got what she wants. 997 01:14:51,445 --> 01:14:53,311 Let her come get him. 998 01:15:10,798 --> 01:15:13,290 What I'm having a hard time believing... 999 01:15:13,801 --> 01:15:16,009 ...is you walked in here... 1000 01:15:16,178 --> 01:15:17,510 ...and killed him alone. 1001 01:15:17,680 --> 01:15:18,921 [♪♪♪] 1002 01:15:20,057 --> 01:15:21,673 Look at me! 1003 01:15:23,394 --> 01:15:25,807 I didn't kill your old man. 1004 01:15:27,648 --> 01:15:30,561 - You asshole. TOM: Yeah. 1005 01:15:30,735 --> 01:15:33,227 I was afraid of that. 1006 01:15:33,404 --> 01:15:35,066 Take him upstairs. 1007 01:15:35,239 --> 01:15:37,322 Make sure he stays there. 1008 01:15:38,951 --> 01:15:40,362 MAN: Let's go, kid. 1009 01:15:40,536 --> 01:15:42,869 DANNY: She's still coming for me. MAN: Come on. 1010 01:15:43,039 --> 01:15:44,996 - She's still coming for me. MAN: Move. Shut up. 1011 01:15:49,754 --> 01:15:51,495 [PHONE BUZZES] 1012 01:15:52,339 --> 01:15:53,580 Damn. 1013 01:15:53,799 --> 01:15:55,506 [TIRES SCREECHING] 1014 01:15:55,718 --> 01:15:57,710 [♪♪♪] 1015 01:15:58,512 --> 01:16:01,630 Tom, that bitch is acting like she done lost her goddamn mind. 1016 01:16:01,807 --> 01:16:05,266 I want every man we got at every entrance to this place. 1017 01:16:05,478 --> 01:16:07,845 ♪ I left a good job in the city ♪ 1018 01:16:08,856 --> 01:16:10,267 Let's go! Let's go! 1019 01:16:11,525 --> 01:16:13,642 ♪ And I never lost One minute of sleepin' ♪ 1020 01:16:13,861 --> 01:16:16,604 ♪ Worryin' 'bout the way Things might have been ♪ 1021 01:16:16,781 --> 01:16:19,148 - ♪ Big wheel, keep on turnin' ♪ - ♪ Turnin' ♪ 1022 01:16:19,325 --> 01:16:21,442 - ♪ Proud Mary, keep on burnin' ♪ - ♪ Burnin' ♪ 1023 01:16:22,411 --> 01:16:26,951 ♪ Rollin', rollin' Rollin' on the river ♪ 1024 01:16:27,374 --> 01:16:32,369 ♪ Said we rollin', rollin' Rollin' on the river ♪ 1025 01:16:37,384 --> 01:16:38,841 ♪ All right ♪ 1026 01:16:48,562 --> 01:16:51,771 ♪ Oh, I cleaned A lot of plates in Memphis ♪ 1027 01:16:51,982 --> 01:16:54,144 ♪ And I pumped a lot of 'tane Down in New Orleans ♪ 1028 01:16:54,902 --> 01:16:57,360 ♪ But I never saw The good side of the city ♪ 1029 01:16:57,571 --> 01:16:59,938 ♪ Till I hitched a ride On a riverboat queen ♪ 1030 01:17:00,366 --> 01:17:02,528 - ♪ Big wheel, keep on turnin' ♪ - ♪ Turnin' ♪ 1031 01:17:03,244 --> 01:17:05,577 - ♪ Proud Mary, keep on burnin' ♪ - ♪ Burnin' ♪ 1032 01:17:05,788 --> 01:17:10,408 ♪ Rollin', rollin' Rollin' on the river ♪ 1033 01:17:10,709 --> 01:17:16,205 ♪ I tell you, we rollin', rollin' Rollin' on the river ♪ 1034 01:17:20,678 --> 01:17:23,216 ♪ All right Yeah ♪ 1035 01:17:31,480 --> 01:17:32,596 [GUNSHOTS] 1036 01:17:32,773 --> 01:17:35,106 ♪ If you come down to the river ♪ 1037 01:17:35,317 --> 01:17:38,651 ♪ I bet you gonna find Some people who live ♪ 1038 01:17:38,863 --> 01:17:41,230 ♪ And you don't have to worry If you got no money ♪ 1039 01:17:41,448 --> 01:17:44,065 ♪ People on the river Are happy to give ♪ 1040 01:17:44,285 --> 01:17:46,572 - ♪ Big wheel, keep on turnin' ♪ - ♪ Turnin' ♪ 1041 01:17:46,745 --> 01:17:49,362 - ♪ Proud Mary, keep on burnin' ♪ - ♪ Burnin' ♪ 1042 01:17:49,582 --> 01:17:54,122 ♪ And we rollin', said we rollin' And we rollin' on the river ♪ 1043 01:17:54,336 --> 01:17:55,872 - ♪ Tell me one more time ♪ - ♪ Rollin' ♪ 1044 01:17:56,088 --> 01:17:58,000 - ♪ Yeah, all right ♪ - ♪ Rollin' ♪ 1045 01:17:58,215 --> 01:18:01,128 - ♪ Rollin' on the river ♪ - ♪ Ooh, yeah ♪ 1046 01:18:04,847 --> 01:18:07,339 ♪ Yeah, all right ♪ 1047 01:18:12,897 --> 01:18:14,138 ♪ Yeah ♪ 1048 01:18:14,315 --> 01:18:15,977 [BOTH GRUNTING] 1049 01:18:16,150 --> 01:18:18,984 ♪ Oh, I cleaned A lot of plates in Memphis ♪ 1050 01:18:19,195 --> 01:18:22,279 ♪ And I pumped a lot of 'tane Down in New Orleans ♪ 1051 01:18:22,489 --> 01:18:25,152 ♪ But I never saw The good side of the city ♪ 1052 01:18:25,367 --> 01:18:27,654 ♪ Till I hitched a ride On a riverboat queen ♪ 1053 01:18:27,870 --> 01:18:30,078 - ♪ Big wheel, keep on turnin' ♪ - ♪ Turnin' ♪ 1054 01:18:30,539 --> 01:18:33,373 - ♪ Proud Mary, keep on burnin' ♪ - ♪ Burnin' ♪ 1055 01:18:33,542 --> 01:18:38,003 ♪ And we rollin', we rollin' We rollin' on the river ♪ 1056 01:18:38,214 --> 01:18:43,630 ♪ I tell you, we rollin', rollin' Rollin' on the river ♪ 1057 01:18:46,430 --> 01:18:47,466 [GRUNTS] 1058 01:18:48,891 --> 01:18:51,099 ♪ All right, yeah ♪ 1059 01:18:55,981 --> 01:18:57,062 - ♪ Rollin' ♪ - ♪ Yeah ♪ 1060 01:18:57,274 --> 01:19:00,392 - ♪ Rollin' on the river ♪ - ♪ All right, now ♪ 1061 01:19:00,611 --> 01:19:04,571 ♪ Rollin', rollin' Rollin' on the river ♪ 1062 01:19:05,658 --> 01:19:06,694 [GUNSHOTS] 1063 01:19:06,867 --> 01:19:09,575 ♪ Yeah, all right ♪♪ 1064 01:19:15,751 --> 01:19:17,583 [PANTING] 1065 01:19:33,185 --> 01:19:34,551 TOM: Mary. 1066 01:19:37,398 --> 01:19:38,934 You really fucked up. 1067 01:19:48,701 --> 01:19:49,817 [MUFFLED GASP] 1068 01:19:51,287 --> 01:19:52,619 [♪♪♪] 1069 01:20:01,422 --> 01:20:03,129 [MOUTHING] Where is he? 1070 01:20:10,556 --> 01:20:12,013 You okay? 1071 01:20:13,017 --> 01:20:14,849 TOM: You killed Uncle. 1072 01:20:15,019 --> 01:20:19,389 I asked myself, "Why would you do something so stupid?" 1073 01:20:24,194 --> 01:20:27,437 Tom, I'm leaving out of here, and I'm taking the kid. 1074 01:20:27,614 --> 01:20:28,855 TOM: I can't let that happen. 1075 01:20:31,410 --> 01:20:32,651 MARY: Come on, Tom. 1076 01:20:32,828 --> 01:20:34,285 He didn't do anything. 1077 01:20:35,039 --> 01:20:36,621 Let him go. 1078 01:20:37,207 --> 01:20:39,620 We can settle this without hurting the kid. 1079 01:20:41,879 --> 01:20:43,461 Danny. 1080 01:20:44,173 --> 01:20:46,460 I want you to get up and run out of here... 1081 01:20:46,633 --> 01:20:48,750 - Not without you. - Don't do it, kid. Stay where you are. 1082 01:20:48,927 --> 01:20:50,839 I said, get up and go. 1083 01:20:51,722 --> 01:20:53,384 - Go! - Sit down! 1084 01:20:54,141 --> 01:20:57,054 - I'll do it. I swear, I will. - No, you won't, Tom. 1085 01:20:57,227 --> 01:20:58,593 You and I both know you can't. 1086 01:21:00,814 --> 01:21:02,225 Listen to me. 1087 01:21:02,399 --> 01:21:04,516 I need you to hear me. I'm only gonna say this once. 1088 01:21:05,027 --> 01:21:07,644 I'm walking out of here, I'm gonna find Danny... 1089 01:21:07,821 --> 01:21:10,188 ...and I'm leaving. I'm never coming back. 1090 01:21:10,366 --> 01:21:13,154 So if you wanna stop me, you gonna have to kill me. 1091 01:21:13,327 --> 01:21:15,319 If it weren't for this family... 1092 01:21:15,496 --> 01:21:16,907 ...your family, Mary... 1093 01:21:17,081 --> 01:21:19,164 ...the old man taking you off the streets... 1094 01:21:19,333 --> 01:21:22,542 ...you'd be a guttersnipe servicing cabbies for smack. 1095 01:21:22,711 --> 01:21:25,374 News flash, Mary: you ain't the mothering type. 1096 01:21:27,883 --> 01:21:29,499 You're pathetic. 1097 01:21:32,304 --> 01:21:34,421 Don't turn your back on me. 1098 01:21:35,307 --> 01:21:37,299 Do not walk away from me. 1099 01:21:39,019 --> 01:21:40,635 I will drop you, Mary! 1100 01:21:43,649 --> 01:21:45,641 [♪♪♪] 1101 01:21:53,534 --> 01:21:54,775 News flash, asshole: 1102 01:21:55,869 --> 01:21:57,781 I am the mothering type. 1103 01:21:59,123 --> 01:22:00,364 [♪♪♪] 1104 01:22:17,808 --> 01:22:19,219 Danny? 1105 01:22:23,313 --> 01:22:24,804 Danny? 1106 01:22:29,653 --> 01:22:31,189 Danny! 1107 01:22:34,158 --> 01:22:35,569 Danny! 1108 01:22:36,326 --> 01:22:38,488 Danny! 1109 01:22:50,174 --> 01:22:51,631 Danny... 1110 01:23:01,977 --> 01:23:03,093 [CRYING] 1111 01:23:59,660 --> 01:24:01,652 [♪♪♪] 1112 01:24:02,412 --> 01:24:05,951 - What the hell happened to the door? - I did that saving your ass. 1113 01:24:06,124 --> 01:24:09,208 - Well, you took your damn sweet time. - Hey, your mouth. 1114 01:24:09,419 --> 01:24:13,129 ♪ Workin' for the man Every night and day ♪ 1115 01:24:13,340 --> 01:24:15,423 So where we going? 1116 01:24:15,592 --> 01:24:17,299 Anywhere you want to, kid. 1117 01:24:17,469 --> 01:24:19,552 How about someplace warm and nice? 1118 01:24:19,972 --> 01:24:22,089 Now, I like that. 1119 01:24:22,266 --> 01:24:23,848 Let's do it. Heh. 1120 01:24:24,184 --> 01:24:25,470 Buckle up. 1121 01:24:25,894 --> 01:24:27,226 You buckle up. 1122 01:24:27,396 --> 01:24:30,230 - You ain't even got a damn door. - Hey, your mouth. 1123 01:24:30,399 --> 01:24:32,061 I'm gonna buckle up your lips. 1124 01:24:33,402 --> 01:24:34,984 Let's get out of here. 1125 01:24:35,195 --> 01:24:37,027 ♪ And we're rollin' ♪ 1126 01:24:38,365 --> 01:24:40,027 ♪ Rollin', yeah ♪ 1127 01:24:40,867 --> 01:24:44,486 ♪ Rollin' on the river ♪ 1128 01:24:45,038 --> 01:24:47,701 ♪ The river ♪ 1129 01:24:58,927 --> 01:25:01,840 ♪ I left a good job in the city ♪ 1130 01:25:02,139 --> 01:25:04,927 ♪ Workin' for the man Every night and day ♪ 1131 01:25:05,142 --> 01:25:07,680 ♪ And I never lost One minute of sleepin' ♪ 1132 01:25:07,853 --> 01:25:10,561 ♪ Worryin' 'bout the way Things might have been ♪ 1133 01:25:10,814 --> 01:25:13,181 - ♪ Big wheel, keep on turnin' ♪ - ♪ Turnin' ♪ 1134 01:25:13,400 --> 01:25:16,017 - ♪ Proud Mary, keep on burnin' ♪ - ♪ Burnin' ♪ 1135 01:25:16,236 --> 01:25:21,106 ♪ Rollin', rollin' Rollin' on the river ♪ 1136 01:25:21,575 --> 01:25:26,570 ♪ Said we rollin', rollin' Rollin' on the river ♪ 1137 01:25:31,460 --> 01:25:32,826 ♪ All right ♪ 1138 01:25:42,721 --> 01:25:45,555 ♪ Oh, I cleaned A lot of plates in Memphis ♪ 1139 01:25:45,766 --> 01:25:48,679 ♪ And I pumped a lot of 'tane Down in New Orleans ♪ 1140 01:25:48,894 --> 01:25:51,352 ♪ But I never saw The good side of the city ♪ 1141 01:25:51,563 --> 01:25:54,351 ♪ Till I hitched a ride On a riverboat queen ♪ 1142 01:25:54,566 --> 01:25:56,979 - ♪ Big wheel, keep on turnin' ♪ - ♪ Turnin' ♪ 1143 01:25:57,194 --> 01:25:59,527 - ♪ Proud Mary, keep on burnin' ♪ - ♪ Burnin' ♪ 1144 01:25:59,738 --> 01:26:04,608 ♪ And we rollin', said we rollin' We rollin' on the river ♪ 1145 01:26:04,993 --> 01:26:10,284 ♪ I tell you we rollin', rollin' Rollin' on the river ♪ 1146 01:26:15,128 --> 01:26:17,620 ♪ All right, yeah ♪ 1147 01:26:17,964 --> 01:26:22,334 ♪ Ooh, yeah, yeah, yeah Yeah, yeah, yeah ♪ 1148 01:26:26,890 --> 01:26:29,257 ♪ If you come down to the river ♪ 1149 01:26:29,476 --> 01:26:32,389 ♪ I bet you gonna find Some people who live ♪ 1150 01:26:32,604 --> 01:26:35,096 ♪ And you don't have to worry If you got no money ♪ 1151 01:26:35,315 --> 01:26:38,058 ♪ People on the river Are happy to give ♪ 1152 01:26:38,276 --> 01:26:40,734 - ♪ Big wheel, keep on turnin' ♪ - ♪ Turnin' ♪ 1153 01:26:40,946 --> 01:26:43,313 - ♪ Proud Mary, keep on burnin' ♪ - ♪ Burnin' ♪ 1154 01:26:43,532 --> 01:26:48,197 ♪ And we rollin', said we rollin' We rollin' on the river ♪ 1155 01:26:48,370 --> 01:26:49,952 - ♪ Tell me one more time ♪ - ♪ Rollin' ♪ 1156 01:26:50,163 --> 01:26:52,075 - ♪ Yeah, all right ♪ - ♪ Rollin' ♪ 1157 01:26:52,290 --> 01:26:55,283 - ♪ Rollin' on the river ♪ - ♪ Ooh, yeah ♪ 1158 01:26:59,005 --> 01:27:01,588 ♪ Yeah, yeah ♪ 1159 01:27:01,800 --> 01:27:04,543 ♪ All right, uh-huh ♪♪ 1160 01:27:10,934 --> 01:27:12,926 [♪♪♪]