1 00:00:01,935 --> 00:00:04,004 (SILENCE) 2 00:00:52,619 --> 00:00:54,888 (CLOCK TICKING) 3 00:01:12,672 --> 00:01:14,240 (KEYS CLACKING) 4 00:01:15,575 --> 00:01:19,746 SIDNEY: There was a brilliant way about Velouria. 5 00:01:19,746 --> 00:01:21,147 She had a virginal quality 6 00:01:21,147 --> 00:01:24,884 that contrasted her ice cold outer shell. 7 00:01:24,884 --> 00:01:29,289 Looking back, I realize that I was the only one to notice. 8 00:01:29,289 --> 00:01:32,125 Yeah, she was a bitch, for sure. 9 00:01:32,125 --> 00:01:36,229 Her breasts, her cheekbones, her legs. 10 00:01:36,229 --> 00:01:38,298 She saw it all in the mirror every morning 11 00:01:38,298 --> 00:01:41,468 and was well aware of the power held therein. 12 00:01:41,468 --> 00:01:44,938 No one could touch her or intimidate her. 13 00:01:44,938 --> 00:01:47,307 She rarely looked anyone in the eye. 14 00:01:47,307 --> 00:01:50,677 I once saw Brad Dorsey, captain of the soccer team, 15 00:01:50,677 --> 00:01:52,479 crying by his locker. 16 00:01:52,479 --> 00:01:55,982 She dumped him after one date and took his balls with her. 17 00:01:55,982 --> 00:01:59,953 From that day forward, he never played sports again. 18 00:01:59,953 --> 00:02:04,958 This was a prime example of the witchery she cast. 19 00:02:04,958 --> 00:02:08,928 But I wasn't attracted to her pale beauty. 20 00:02:08,928 --> 00:02:12,232 I was more turned on by the little girl within. 21 00:02:12,232 --> 00:02:13,133 It was this thought 22 00:02:13,133 --> 00:02:16,436 that I masturbated to every afternoon. 23 00:02:16,436 --> 00:02:19,339 And not her thighs or flat stomach. 24 00:02:21,841 --> 00:02:23,143 I imagined her breaking down 25 00:02:23,143 --> 00:02:25,078 and begging me never to leave her 26 00:02:25,078 --> 00:02:29,282 because I was the only one who truly understood 27 00:02:29,282 --> 00:02:30,817 the Velouria within. 28 00:02:31,317 --> 00:02:32,619 And when I finished, 29 00:02:32,619 --> 00:02:36,156 I looked at the small puddle of cum I had generated 30 00:02:36,156 --> 00:02:37,423 and wondered, 31 00:02:39,659 --> 00:02:42,762 "Why did I just waste this on a table top?" 32 00:02:46,166 --> 00:02:49,736 Um, how old were you when this story took place? 33 00:02:49,736 --> 00:02:51,471 SIDNEY: I was, um... 34 00:02:51,471 --> 00:02:53,273 6th Grade. 35 00:02:54,040 --> 00:02:55,175 -Ew. -SENNETT: Sidney, 36 00:02:55,175 --> 00:02:57,243 I asked the class to write an essay 37 00:02:57,243 --> 00:02:59,279 on the meaning of life. 38 00:02:59,279 --> 00:03:01,748 I thought this was appropriate for that topic. 39 00:03:01,748 --> 00:03:03,016 SENNETT: Well, it's not. 40 00:03:03,016 --> 00:03:05,785 It was highly inappropriate. 41 00:03:05,785 --> 00:03:07,287 Well... Okay. 42 00:03:10,623 --> 00:03:11,691 She's going to fail you. 43 00:03:11,691 --> 00:03:13,660 I just hate her, you know. 44 00:03:13,660 --> 00:03:15,595 Hey look, I don't like her very much either 45 00:03:15,595 --> 00:03:17,597 but it doesn't mean she's a bad teacher. 46 00:03:17,597 --> 00:03:20,633 -She had a book published. -A romance novel. 47 00:03:20,633 --> 00:03:21,367 (SCOFFS) 48 00:03:22,435 --> 00:03:24,871 But still, you're going to have to figure out a way 49 00:03:24,871 --> 00:03:27,006 to get a passing grade from her. 50 00:03:27,006 --> 00:03:28,374 You better rewrite those essays. 51 00:03:28,374 --> 00:03:29,609 You know what it is? 52 00:03:29,609 --> 00:03:31,110 It's... It's her... 53 00:03:31,110 --> 00:03:35,148 It's her limited definition of 20th century writers. 54 00:03:35,148 --> 00:03:36,883 What about... What about Hunter S. Thompson? 55 00:03:36,883 --> 00:03:39,819 What about David Foster Wallace, you know? 56 00:03:39,819 --> 00:03:41,154 William Gibson. 57 00:03:41,154 --> 00:03:42,655 You know, someone contemporary. 58 00:03:42,655 --> 00:03:44,157 Sidney. 59 00:03:44,157 --> 00:03:47,227 I went to a meeting earlier today and I fought for you. 60 00:03:47,227 --> 00:03:48,661 But she thinks you've targeted her, 61 00:03:48,661 --> 00:03:51,464 and lets face it, she's right. 62 00:03:53,633 --> 00:03:55,235 What if I wrote a novel? 63 00:03:55,235 --> 00:03:56,769 No one's questioning your ability. 64 00:03:56,769 --> 00:03:59,973 It's your subject matter that's getting you in trouble. 65 00:03:59,973 --> 00:04:01,641 You know what they would do to me 66 00:04:01,641 --> 00:04:02,842 if I printed half the stories 67 00:04:02,842 --> 00:04:05,111 you've submitted for the school paper? 68 00:04:08,681 --> 00:04:10,383 Okay. 69 00:04:11,451 --> 00:04:14,120 Let's say you did write a novel. 70 00:04:15,321 --> 00:04:17,223 What would it be about? 71 00:04:22,929 --> 00:04:24,664 SIDNEY: It's about 72 00:04:24,664 --> 00:04:27,300 a suicide victim from a small town. 73 00:04:30,870 --> 00:04:33,106 INTERVIEWER: Did you think when you wrote it 74 00:04:33,106 --> 00:04:37,043 that it would go on to have this kind of success? 75 00:04:37,043 --> 00:04:39,846 SIDNEY: No, I mean... I didn't even know 76 00:04:39,846 --> 00:04:41,981 I could make a living off of it, honestly. 77 00:04:41,981 --> 00:04:46,953 I... I was just hoping that one person would buy it, 78 00:04:46,953 --> 00:04:49,522 one person would want to read it. 79 00:04:50,790 --> 00:04:52,458 INTERVIEWER: But millions of people have bought it. 80 00:04:52,458 --> 00:04:53,526 -Mmm-hmm. -Millions. 81 00:04:53,526 --> 00:04:55,094 Yeah. 82 00:04:55,461 --> 00:05:01,267 how do you follow up a book like a suburban tragedy? 83 00:05:01,267 --> 00:05:02,735 I can't think about it that way. 84 00:05:02,735 --> 00:05:04,170 I just keep writing. 85 00:05:05,238 --> 00:05:08,908 And when can we expect your next book? 86 00:05:11,110 --> 00:05:12,145 Soon. 87 00:05:12,979 --> 00:05:14,714 Okay! You have an 11:00 at Sushi Dan 88 00:05:14,714 --> 00:05:15,815 with Porter House. 89 00:05:15,815 --> 00:05:19,085 A 1:00 live interview with JNN, 90 00:05:19,085 --> 00:05:22,055 Flight is at 5:00 and... 91 00:05:22,055 --> 00:05:23,156 And? 92 00:05:23,156 --> 00:05:25,792 Dr. Baum says you still haven't contacted 93 00:05:25,792 --> 00:05:26,959 the therapist you recommended 94 00:05:26,959 --> 00:05:30,296 and that he will reschedule the MRI again. 95 00:05:31,898 --> 00:05:33,333 Thoughts, comments? 96 00:05:33,333 --> 00:05:34,600 I'll do the MRI. 97 00:05:34,600 --> 00:05:35,735 I'm not seeing a therapist. 98 00:05:35,735 --> 00:05:38,037 I need a divorce attorney, not a shrink. 99 00:05:38,037 --> 00:05:39,305 How'd you feel about the interview? 100 00:05:39,305 --> 00:05:41,674 (SIGHS) Oh, best one you've ever done. 101 00:05:43,309 --> 00:05:44,510 You ready? 102 00:05:47,780 --> 00:05:49,182 (CLAMORING) 103 00:06:00,393 --> 00:06:03,830 MAN: (ON TAPE RECORDER) He didn't have a lot on him... 104 00:06:03,830 --> 00:06:05,965 He just had a duffle bag. 105 00:06:05,965 --> 00:06:11,037 I mean, he just had basically everything he owned. 106 00:06:11,037 --> 00:06:12,171 I asked him one time, 107 00:06:12,171 --> 00:06:15,408 I asked him where he was headed. 108 00:06:15,408 --> 00:06:18,111 And he looked at me... 109 00:06:19,078 --> 00:06:21,581 And he just said, "May 25th." 110 00:06:21,581 --> 00:06:24,517 That was it, it was May 25th. 111 00:06:30,723 --> 00:06:32,558 (INDISTINCT POLICE RADIO CHATTER) 112 00:06:34,127 --> 00:06:35,461 BAUER: He was a lunatic. 113 00:06:35,461 --> 00:06:36,863 You could tell just by looking at him. 114 00:06:36,863 --> 00:06:38,698 He was ranting, raving. 115 00:06:38,698 --> 00:06:41,667 Next thing you know, there's a fire in the apartment. 116 00:06:41,667 --> 00:06:43,002 OFFICER: What'd he look like? 117 00:06:43,002 --> 00:06:45,671 (SIGHS) I don't know, he was, uh... 118 00:06:45,671 --> 00:06:47,874 Early mid-thirties, white. 119 00:06:47,874 --> 00:06:49,108 Kinda filthy. 120 00:06:49,108 --> 00:06:50,877 ASSISTANT: Big beard. BAUER: Big beard. Yeah. 121 00:06:50,877 --> 00:06:54,147 Sunglasses. Kinda... Yeah, he was obviously... 122 00:06:54,147 --> 00:06:57,150 You could tell he was like mentally, you know, slow. 123 00:06:58,851 --> 00:07:00,286 (WHISPERS) 124 00:07:10,029 --> 00:07:12,031 What is your name? 125 00:07:12,031 --> 00:07:14,434 Bauer, David Bauer. 126 00:07:14,434 --> 00:07:15,568 Mr. Bauer. 127 00:07:16,436 --> 00:07:18,004 Sit down. 128 00:07:33,653 --> 00:07:35,688 Is this the man that you were referring to? 129 00:07:35,688 --> 00:07:38,925 Yeah. Yep, that's him. 130 00:07:38,925 --> 00:07:42,395 -Are you sure? -Yeah, I'm positive. 131 00:07:42,395 --> 00:07:43,796 Mr. Bauer. 132 00:07:43,796 --> 00:07:46,532 Tell me if this sounds familiar. 133 00:07:46,532 --> 00:07:47,667 (DOOR CHIMES JINGLING) 134 00:07:47,667 --> 00:07:48,968 (music playing) 135 00:07:48,968 --> 00:07:52,371 SEARCHER: A man walks into a store. 136 00:07:55,174 --> 00:07:58,578 He's a drifter. Modestly dressed. 137 00:08:00,279 --> 00:08:01,914 He searches the establishment 138 00:08:01,914 --> 00:08:04,550 for a certain section of books, 139 00:08:04,550 --> 00:08:07,520 which contain a particular literature 140 00:08:07,520 --> 00:08:10,122 that he deems unreadable. 141 00:08:11,691 --> 00:08:13,226 He takes these books. 142 00:08:16,496 --> 00:08:19,432 Takes out a can of lighter fluid. 143 00:08:21,200 --> 00:08:22,268 (match strikes) 144 00:08:28,040 --> 00:08:30,076 MAN: Fire. 145 00:08:31,978 --> 00:08:35,214 But he's not alone when he does this. 146 00:08:35,214 --> 00:08:36,482 There's a hound dog. 147 00:08:37,216 --> 00:08:40,586 An old hound dog, about this tall. 148 00:08:42,788 --> 00:08:44,023 Did you happen to see this dog? 149 00:08:44,023 --> 00:08:45,791 Well, it's against library policy 150 00:08:45,791 --> 00:08:47,059 to allow pets into the building, 151 00:08:47,059 --> 00:08:48,327 so, no. 152 00:08:48,327 --> 00:08:50,596 I wonder what he did with the dog. 153 00:08:50,596 --> 00:08:52,565 I don't know, maybe he left it at home 154 00:08:52,565 --> 00:08:54,066 like a normal person. 155 00:08:54,066 --> 00:08:56,502 If he had a home, that would be a wonderful option. 156 00:08:56,502 --> 00:08:58,871 You have to excuse me for not having a lot of sympathy 157 00:08:58,871 --> 00:09:00,106 for a guy who walks in here 158 00:09:00,106 --> 00:09:01,807 and burns books in public places. 159 00:09:01,807 --> 00:09:03,142 And neither do I. 160 00:09:03,142 --> 00:09:05,912 However there is something I know that you don't. 161 00:09:05,912 --> 00:09:07,747 Yeah, what's that? 162 00:09:07,747 --> 00:09:10,016 I know why he burned the books. 163 00:09:10,016 --> 00:09:11,517 Why? 164 00:09:17,023 --> 00:09:18,791 Because he wrote them. 165 00:09:24,697 --> 00:09:26,432 Good day, Mr. Bauer. 166 00:09:42,114 --> 00:09:44,216 Can I help you with something? 167 00:09:44,216 --> 00:09:46,485 Uh, yeah, I need to talk to you. 168 00:09:46,485 --> 00:09:48,154 Uh, If you're looking for a book 169 00:09:48,154 --> 00:09:49,956 on how to please your woman, 170 00:09:49,956 --> 00:09:52,892 the card catalog is just over there. 171 00:09:52,892 --> 00:09:54,160 (LAUGHS) Yeah. 172 00:10:05,104 --> 00:10:07,106 I liked your essay the other day. 173 00:10:07,106 --> 00:10:08,708 Oh, yeah? Why? 174 00:10:09,809 --> 00:10:11,744 Cause it was honest. 175 00:10:11,744 --> 00:10:14,547 All the rest were bullshit, but yours was honest. 176 00:10:14,547 --> 00:10:15,615 Right. 177 00:10:16,916 --> 00:10:18,484 We wouldn't be caught dead 178 00:10:18,484 --> 00:10:21,387 talking to each other in the halls. 179 00:10:21,387 --> 00:10:24,090 Yet, here we are for the very first time, 180 00:10:24,090 --> 00:10:26,125 and you want to talk to me about my homework? 181 00:10:26,125 --> 00:10:28,361 It's a compliment, Hall. 182 00:10:29,328 --> 00:10:30,463 And plus, that's not true. 183 00:10:30,463 --> 00:10:32,698 We hung out once in the 5th grade. 184 00:10:32,698 --> 00:10:36,135 I was running away from home, you lent me an extra bicycle. 185 00:10:36,135 --> 00:10:37,203 You remember that? 186 00:10:37,203 --> 00:10:38,738 Yeah, I remember that, dipshit. 187 00:10:38,738 --> 00:10:40,740 We rode up to that hill over by the winery. 188 00:10:40,740 --> 00:10:42,308 That, um... 189 00:10:42,308 --> 00:10:44,410 It's actually what I'm here to talk about. 190 00:10:44,410 --> 00:10:46,345 I'm surprised you're bringing that up. 191 00:10:46,345 --> 00:10:48,214 That was a really long time ago. 192 00:10:48,214 --> 00:10:50,383 You remember what we did when we got there? 193 00:10:52,284 --> 00:10:54,220 You had a paper bag. 194 00:10:55,221 --> 00:10:59,959 It was, uh, wrapped up in tape. 195 00:10:59,959 --> 00:11:01,060 Right? 196 00:11:01,060 --> 00:11:02,495 It was kinda bulky. 197 00:11:03,029 --> 00:11:04,497 We buried it. 198 00:11:05,097 --> 00:11:06,632 On Farmer's Peak. 199 00:11:06,632 --> 00:11:08,234 You wouldn't tell me what was in it. 200 00:11:08,234 --> 00:11:10,336 Right. Well, I need it back. 201 00:11:11,570 --> 00:11:13,572 What do you want me to do about it? 202 00:11:13,572 --> 00:11:15,408 Look, I don't know that area, man, all right. 203 00:11:15,408 --> 00:11:17,076 All the hills look the same to me. 204 00:11:17,076 --> 00:11:19,045 Never been back since. 205 00:11:19,045 --> 00:11:21,113 Oh, you need my help. 206 00:11:21,113 --> 00:11:22,448 Yeah. 207 00:11:24,216 --> 00:11:26,018 Yeah, Hall. All right? 208 00:11:26,018 --> 00:11:28,320 I need you help. There, I said it. 209 00:11:31,123 --> 00:11:33,959 I don't know, man. I mean... 210 00:11:35,261 --> 00:11:36,529 The day after we hung out, 211 00:11:36,529 --> 00:11:38,698 you pretended like nothing ever happened. 212 00:11:38,698 --> 00:11:41,834 I saw you in the halls, you laughed in my face. 213 00:11:44,270 --> 00:11:46,439 You were an asshole then. You're an asshole now. 214 00:11:46,439 --> 00:11:51,277 Tell me one good reason why I should care. 215 00:11:54,447 --> 00:11:55,815 You're right, forget it. 216 00:12:13,232 --> 00:12:15,801 Oh, come on. 217 00:12:19,371 --> 00:12:20,740 (DOOR CLOSES) 218 00:12:20,740 --> 00:12:25,044 Please, please, don't throw away my comic books. 219 00:12:25,044 --> 00:12:27,213 Haven't you outgrown those things? 220 00:12:27,213 --> 00:12:28,748 SIDNEY: Sorry, Dad. I got you. 221 00:12:28,748 --> 00:12:31,817 What's next? You're gonna throw away my CDs, my books, 222 00:12:31,817 --> 00:12:32,952 everything in my room? 223 00:12:36,655 --> 00:12:39,358 Hey, Dad, you want something to read? I got a comic... 224 00:12:39,358 --> 00:12:41,427 You have any ideas about who you're taking to prom? 225 00:12:41,427 --> 00:12:43,796 Not this one. I'm not going to prom. 226 00:12:43,796 --> 00:12:46,599 -How does that look? -MRS. HALL: Why not? 227 00:12:46,599 --> 00:12:48,167 Because it's a segregated ritual 228 00:12:48,167 --> 00:12:50,269 wherein the unpopular people are ostracized 229 00:12:50,269 --> 00:12:52,805 -by the beautiful ones. -(LAUGHS) Oh, my God. 230 00:12:52,805 --> 00:12:57,243 Your father and I have great memories from prom night. 231 00:12:57,243 --> 00:12:58,611 Yeah. Me. 232 00:12:58,978 --> 00:13:00,613 Get over it. 233 00:13:11,290 --> 00:13:13,926 All right. 234 00:13:14,426 --> 00:13:16,162 Brandi. Okay. 235 00:13:16,162 --> 00:13:17,429 Hi. 236 00:13:20,099 --> 00:13:21,267 Brandi. 237 00:13:21,267 --> 00:13:22,902 There you go. 238 00:13:24,303 --> 00:13:27,406 HENRY: Uh, it's a pleasure to meet you, Mr. Hall. 239 00:13:27,406 --> 00:13:29,408 Hey. Uh, what's your name? 240 00:13:29,408 --> 00:13:30,676 My name's Henry Crow. 241 00:13:31,510 --> 00:13:34,413 HENRY: I've read your book so many times. 242 00:13:34,413 --> 00:13:38,083 Um, it's really affected the way I think about things. 243 00:13:38,083 --> 00:13:39,351 Is that Crowe with an E? 244 00:13:39,351 --> 00:13:40,786 -Yeah. -An E, yeah. 245 00:13:42,655 --> 00:13:45,424 I think I know what I'm supposed to do now. 246 00:13:45,424 --> 00:13:47,626 Sorry, what was that? 247 00:13:48,194 --> 00:13:49,461 "The core of our nation 248 00:13:49,461 --> 00:13:52,464 "is etched inside these plastic smiles. 249 00:13:52,464 --> 00:13:55,034 "And endless rows of nowhere houses. 250 00:13:55,034 --> 00:13:56,802 "This is how we live. 251 00:13:59,371 --> 00:14:01,106 "It's also how we die." 252 00:14:31,570 --> 00:14:32,838 SECRETARY: Sidney? 253 00:14:32,838 --> 00:14:34,840 Sorry for the wait. Harold's ready for you. 254 00:14:34,840 --> 00:14:37,276 HAROLD: Lawyers are only trouble. 255 00:14:37,276 --> 00:14:39,311 Listen, I gotta go. 256 00:14:39,311 --> 00:14:41,480 A great writer has just entered the room. 257 00:14:41,480 --> 00:14:42,915 All right, Love you. 258 00:14:42,915 --> 00:14:44,216 Bye. 259 00:14:44,917 --> 00:14:47,286 Sidney, my dear boy. 260 00:14:47,286 --> 00:14:49,889 (INHALES) Don't take this the wrong way, 261 00:14:49,889 --> 00:14:51,924 I say it as a friend. 262 00:14:51,924 --> 00:14:53,325 You look like shit. 263 00:14:53,325 --> 00:14:56,028 You look like one of those lost children on milk cartons. 264 00:14:56,028 --> 00:14:57,830 You've been number one on The New York Times 265 00:14:57,830 --> 00:14:59,632 best seller list for eight months. 266 00:14:59,632 --> 00:15:01,333 And still, no smile. 267 00:15:01,333 --> 00:15:03,869 Please, tell me. What ails you? What can I do? 268 00:15:03,869 --> 00:15:05,938 I'm having panic attacks, Harold. 269 00:15:05,938 --> 00:15:08,274 That's good. All of my clients have panic attacks. 270 00:15:08,274 --> 00:15:10,843 Yeah, but you know, none of your other clients 271 00:15:10,843 --> 00:15:12,378 have my kind of pressures. 272 00:15:12,378 --> 00:15:14,813 None of my other clients have your kind of talent. 273 00:15:14,813 --> 00:15:16,582 If you weren't having panic attacks, 274 00:15:16,582 --> 00:15:17,816 I'd be very worried. 275 00:15:17,816 --> 00:15:19,118 No, it's... It's different this time. 276 00:15:19,118 --> 00:15:21,153 I'm seeing things. Things that aren't there. 277 00:15:22,421 --> 00:15:25,257 Like right now, it looks like you're not wearing pants. 278 00:15:25,257 --> 00:15:26,825 I'm not wearing pants. 279 00:15:26,825 --> 00:15:29,028 Sidney, do you know what I have in this folder? 280 00:15:29,028 --> 00:15:30,029 No. 281 00:15:30,029 --> 00:15:31,830 It's starts with the letter "P." 282 00:15:31,830 --> 00:15:35,267 -Protest letters? -No. Not protest letters. 283 00:15:35,267 --> 00:15:37,369 Christ, man! You've got to get optimistic. 284 00:15:37,369 --> 00:15:38,304 Forget about Montana. 285 00:15:38,304 --> 00:15:41,206 Everything that we have worked for. 286 00:15:41,206 --> 00:15:43,409 Everything that we have talked about 287 00:15:43,409 --> 00:15:45,177 has come down to this. 288 00:15:46,378 --> 00:15:47,947 Open it. 289 00:15:51,583 --> 00:15:52,985 The Pulitzer Prize. 290 00:15:54,420 --> 00:15:55,854 (HAROLD LAUGHS) 291 00:15:55,854 --> 00:15:56,956 You're a finalist. 292 00:15:56,956 --> 00:15:59,325 We find out the winner later this month. 293 00:16:00,359 --> 00:16:03,362 -Good, you've heard of it. -(CELL PHONE RINGING) 294 00:16:03,362 --> 00:16:04,863 Ugh. 295 00:16:05,097 --> 00:16:05,898 Oh. 296 00:16:06,332 --> 00:16:07,633 Whatever you want, 297 00:16:07,633 --> 00:16:09,501 it's not as important as what I'm doing right now. 298 00:16:09,501 --> 00:16:10,736 Love you, bye bye. 299 00:16:10,736 --> 00:16:12,438 (SIGHS) My mother. 300 00:16:12,438 --> 00:16:15,808 So, can I get a fucking smile now or what? 301 00:16:15,808 --> 00:16:18,043 This guy, Francis, uh, Bishop, 302 00:16:18,043 --> 00:16:19,511 should I be worried about him? 303 00:16:19,511 --> 00:16:22,781 Francis Bishop is the literary equivalent of Valium. 304 00:16:22,781 --> 00:16:24,817 Forget the other guys, you're a shoo-in. 305 00:16:24,817 --> 00:16:26,051 Prologue to Paris. 306 00:16:26,719 --> 00:16:27,886 -That's a good title. -No. 307 00:16:27,886 --> 00:16:29,254 No, that's a bad title. 308 00:16:29,254 --> 00:16:31,190 That's the worst title since Gone With The Wind. 309 00:16:31,190 --> 00:16:33,926 More importantly, I'm throwing a big party tonight. 310 00:16:33,926 --> 00:16:35,294 There's going to be women. 311 00:16:35,294 --> 00:16:38,497 Alcohol. Women drinking alcohol. 312 00:16:38,497 --> 00:16:41,867 I don't do parties, Harold. You know that. 313 00:16:41,867 --> 00:16:44,737 Well, that's a damn shame. 314 00:16:44,737 --> 00:16:47,272 Cause you're going to be the guest of honor. 315 00:16:47,272 --> 00:16:48,874 Even worse. 316 00:16:48,874 --> 00:16:51,377 So, that's a yes? 317 00:17:09,895 --> 00:17:12,064 MELODY: It's late and I'm confused. 318 00:17:12,931 --> 00:17:14,333 I'm confused about a boy 319 00:17:14,333 --> 00:17:17,002 who writes the most beautiful stories in his 320 00:17:17,002 --> 00:17:18,370 school newspaper. 321 00:17:18,971 --> 00:17:20,906 I read each one carefully 322 00:17:20,906 --> 00:17:23,242 and paste it in my journal when I'm done. 323 00:17:23,242 --> 00:17:25,444 And then I think about approaching him. 324 00:17:25,444 --> 00:17:27,713 But quickly realize that I'm not very good 325 00:17:27,713 --> 00:17:29,348 at being social. 326 00:17:29,348 --> 00:17:32,418 And he's clearly not good at being social. 327 00:17:32,418 --> 00:17:33,952 I guess I'd tell him that 328 00:17:33,952 --> 00:17:37,022 he's the most talented person I've never met... 329 00:17:37,022 --> 00:17:39,725 But I have met him. 330 00:17:39,725 --> 00:17:41,994 Maybe that was a dream. 331 00:17:41,994 --> 00:17:44,129 Love, Melody. 332 00:17:48,367 --> 00:17:50,969 I don't think anyone named Melody goes to this school. 333 00:17:50,969 --> 00:17:53,772 You know, Melody might not even be her real name. 334 00:17:53,772 --> 00:17:56,275 Do you recognize the handwriting at all? 335 00:17:56,275 --> 00:17:58,510 It's nice. It's very elegant. 336 00:17:58,510 --> 00:18:01,246 I should only be so lucky with my students. 337 00:18:02,915 --> 00:18:05,050 (SIGHS) What do you think? 338 00:18:05,050 --> 00:18:07,686 I mean, what should I do? Who is she? 339 00:18:07,686 --> 00:18:10,155 Maybe you already met her. Have you met anyone recently? 340 00:18:10,155 --> 00:18:12,024 Not really, I mean... 341 00:18:12,024 --> 00:18:14,026 I have to find her, though. 342 00:18:14,026 --> 00:18:16,528 (WHISPERS) Oh, I have a great idea. 343 00:18:18,697 --> 00:18:22,401 So you walk up to every girl that crosses your path, 344 00:18:22,401 --> 00:18:24,136 both inside and outside of class... 345 00:18:24,136 --> 00:18:26,805 -Yeah? -And you shout... 346 00:18:26,805 --> 00:18:28,674 (WHISPERING) "Melody!" 347 00:18:28,674 --> 00:18:30,776 "Melody!" 348 00:18:31,410 --> 00:18:33,545 See what happens. 349 00:18:35,881 --> 00:18:39,751 That... That's it? That's your advice? 350 00:18:39,751 --> 00:18:41,019 Yup. 351 00:18:44,623 --> 00:18:46,225 Seriously? 352 00:18:55,934 --> 00:18:57,736 (WHISPERS) Melody? 353 00:18:59,004 --> 00:19:00,606 Melody? 354 00:19:03,709 --> 00:19:05,744 (WHISPERING) Hey, Melody? 355 00:19:05,744 --> 00:19:07,212 Melody? 356 00:19:08,413 --> 00:19:10,315 (SHOUTS) Melody. 357 00:19:10,315 --> 00:19:11,383 Melody. 358 00:19:12,050 --> 00:19:14,686 Uh, Melody? Melody? Melody? 359 00:19:16,021 --> 00:19:17,156 Uh, Mel... (GRUNTS) 360 00:19:17,156 --> 00:19:19,625 Melody? Melody? Melody? Melody? 361 00:19:41,480 --> 00:19:42,748 (PA BUZZING) 362 00:19:46,919 --> 00:19:48,820 (TAP ECHOING) 363 00:19:48,820 --> 00:19:50,389 (CLEARS THROAT) 364 00:19:50,389 --> 00:19:52,758 SIDNEY: (OVER PA) Uh, excuse me. 365 00:19:52,758 --> 00:19:55,827 Pardon the announcement. Um... 366 00:19:55,827 --> 00:20:00,866 But would anyone named Melody 367 00:20:00,866 --> 00:20:03,101 please report to the front office. 368 00:20:03,101 --> 00:20:05,404 I repeat, anyone named Melody, 369 00:20:05,404 --> 00:20:08,674 uh, please report to the front office immediately. 370 00:20:08,674 --> 00:20:09,608 This is an urgent matter. 371 00:20:09,608 --> 00:20:10,943 Um... 372 00:20:10,943 --> 00:20:13,412 Anybody who writes under the pseudonym, Melody, just... 373 00:20:13,412 --> 00:20:16,481 -Just come to the front... -(PA BUZZES) 374 00:20:28,794 --> 00:20:30,062 HAROLD: Get outta here, you savages. 375 00:20:30,062 --> 00:20:31,296 Go eat some hors d'oeuvres. 376 00:20:31,296 --> 00:20:32,764 Feed on the blood of the young, 377 00:20:32,764 --> 00:20:34,099 whatever it is you do. 378 00:20:34,099 --> 00:20:37,369 Here, all the greats drink whiskey. 379 00:20:37,369 --> 00:20:38,437 That's a fact. 380 00:20:38,437 --> 00:20:40,405 How soon before I can go? 381 00:20:40,405 --> 00:20:43,442 It's like throwing a party for Silvia Plath. 382 00:20:43,442 --> 00:20:45,911 Come on, I have to talk to you about something. 383 00:20:45,911 --> 00:20:47,546 The Big P. 384 00:20:47,546 --> 00:20:50,415 I need you to be encouraged by it. 385 00:20:50,415 --> 00:20:52,284 I want you to embrace it. 386 00:20:52,284 --> 00:20:54,386 It means a lot to a lot of people. 387 00:20:54,386 --> 00:20:57,589 Not least of which, should be you. 388 00:20:57,589 --> 00:20:58,724 You deserve it. 389 00:20:58,724 --> 00:21:00,125 Yeah, and what about Bishop? 390 00:21:00,125 --> 00:21:01,526 He's a hack. 391 00:21:01,526 --> 00:21:04,162 Guy writes six mediocre books. 392 00:21:05,497 --> 00:21:07,099 All of a sudden, he comes up with one 393 00:21:07,099 --> 00:21:09,668 that people actually buy. It's bullshit. 394 00:21:09,668 --> 00:21:12,170 (SIGHS) You need to get your head straight. 395 00:21:12,170 --> 00:21:13,605 Take a vacation. 396 00:21:13,605 --> 00:21:15,674 Finish your second novel. 397 00:21:15,674 --> 00:21:17,175 Get inspired. 398 00:21:17,175 --> 00:21:18,744 SIDNEY: It's hard, I'm telling you, Harold. 399 00:21:18,744 --> 00:21:21,213 It's hard to get inspired. 400 00:21:21,213 --> 00:21:24,016 You want inspiration? I'll give you inspiration. 401 00:21:24,016 --> 00:21:25,751 -Ladies and gentlemen... -No, don't... 402 00:21:25,751 --> 00:21:27,252 Your attention, please. 403 00:21:27,252 --> 00:21:31,723 Mr. Sidney Hall is a finalist for the Pulitzer Prize. 404 00:21:31,723 --> 00:21:34,626 Give it up for Mr. Sidney Hall. 405 00:21:34,626 --> 00:21:36,261 (PEOPLE CHEERING) 406 00:21:37,362 --> 00:21:38,664 You had to do that, huh? 407 00:21:38,664 --> 00:21:41,500 -You just had to do... -That wasn't so bad, was it? 408 00:21:41,500 --> 00:21:43,135 Listen, Sidney. 409 00:21:43,135 --> 00:21:45,504 Whether you believe it or not, I'm on your side. 410 00:21:45,504 --> 00:21:47,873 I understand what you're going through. 411 00:21:47,873 --> 00:21:50,709 I've had three of the ugliest divorces in American history 412 00:21:50,709 --> 00:21:52,177 and I survived them all. 413 00:21:52,177 --> 00:21:53,545 They're like enemas. 414 00:21:53,545 --> 00:21:55,113 They're uncomfortable and invasive, 415 00:21:55,113 --> 00:21:57,316 but the next day you feel like a new man. 416 00:21:57,316 --> 00:21:59,818 You need to find yourself a muse. 417 00:21:59,818 --> 00:22:02,654 Loosen up, you know what I mean? 418 00:22:02,654 --> 00:22:04,056 I'll round back to you in a bit. 419 00:22:04,056 --> 00:22:06,825 Don't leave. I want you to meet my daughter. 420 00:22:09,294 --> 00:22:10,696 (SIGHS) 421 00:22:14,199 --> 00:22:15,667 Hey, hey. Excuse me. 422 00:22:15,667 --> 00:22:17,069 Yeah, um... 423 00:22:17,069 --> 00:22:18,670 Could you... Could you send this drink, 424 00:22:18,670 --> 00:22:20,906 while you're there, could you send it 425 00:22:20,906 --> 00:22:23,975 over to that girl right there? 426 00:22:23,975 --> 00:22:25,377 Black hair. 427 00:22:25,377 --> 00:22:26,445 Thank you. 428 00:22:34,353 --> 00:22:35,420 WAITRESS: This is for you 429 00:22:35,420 --> 00:22:37,522 from the gentleman in the corner. 430 00:22:37,522 --> 00:22:39,157 Right there. 431 00:22:59,945 --> 00:23:02,180 You couldn't just walk 15 feet and give it to me yourself? 432 00:23:02,180 --> 00:23:05,884 You had to send it over from a safe distance? 433 00:23:05,884 --> 00:23:08,253 Is that part of the... 434 00:23:08,253 --> 00:23:11,490 Sidney Hall mystique? 435 00:23:14,126 --> 00:23:16,094 What's your name? 436 00:23:16,094 --> 00:23:16,962 Alexandra. 437 00:23:17,729 --> 00:23:19,564 If you don't wanna take the drink, 438 00:23:19,564 --> 00:23:22,501 I'll gladly take it from... 439 00:23:22,501 --> 00:23:23,769 You. 440 00:24:22,961 --> 00:24:24,229 -(WHISTLE BLOWS) -(GRUNTING) 441 00:24:31,970 --> 00:24:33,338 Okay. 442 00:24:34,673 --> 00:24:36,374 You have to leave Lewis Chang alone. 443 00:24:36,374 --> 00:24:37,876 I don't even want to see you looking at him. 444 00:24:37,876 --> 00:24:41,480 That goes for Greg and Pyat and all the other goons. 445 00:24:41,480 --> 00:24:43,181 (LAUGHS) 446 00:24:43,181 --> 00:24:44,349 What do you care about him for? 447 00:24:44,349 --> 00:24:46,651 I mean, look at him, he's asking for it. 448 00:24:46,651 --> 00:24:49,321 I don't see him asking for it. 449 00:24:51,523 --> 00:24:53,959 Fine. Whatever, Hall... Look. 450 00:24:54,759 --> 00:24:56,127 You better shed some serious light 451 00:24:56,127 --> 00:24:57,696 on the situation if I'm going to throw away 452 00:24:57,696 --> 00:25:00,465 one of the few things I have to look forward to every day. 453 00:25:00,465 --> 00:25:02,601 Does that mean you'll stop? 454 00:25:04,603 --> 00:25:05,871 Yeah, I'll stop. 455 00:25:07,506 --> 00:25:08,707 But if he ever grows enough balls 456 00:25:08,707 --> 00:25:09,774 to start up with me, I swear to God... 457 00:25:09,774 --> 00:25:11,009 Yeah. Yeah. Yeah... 458 00:25:11,009 --> 00:25:12,711 You'll shove his dick up his ass or whatever. 459 00:25:12,711 --> 00:25:14,279 He's not gonna start with you. 460 00:25:16,448 --> 00:25:18,016 We have a deal? 461 00:25:18,016 --> 00:25:19,417 I'll pick you up Saturday. 462 00:25:21,453 --> 00:25:23,455 You live over in Cedar, right? 463 00:25:24,456 --> 00:25:26,057 Yeah. 464 00:25:26,525 --> 00:25:27,592 Across the tracks, 465 00:25:29,027 --> 00:25:31,263 as my dad would say. 466 00:25:32,731 --> 00:25:34,332 (WHISTLE BLOWS) 467 00:25:44,075 --> 00:25:45,710 Dad? 468 00:25:45,710 --> 00:25:47,345 Yeah. 469 00:25:51,716 --> 00:25:53,318 Never mind. 470 00:25:53,318 --> 00:25:54,653 (CAR HONKS) 471 00:26:26,985 --> 00:26:29,387 (HOUSE DOOR CLOSES) 472 00:26:37,963 --> 00:26:39,464 No! No, no, wait! 473 00:26:45,604 --> 00:26:46,705 (DOOR CLOSES) 474 00:27:00,952 --> 00:27:02,887 (WHISPERS) Jameson. 475 00:27:02,887 --> 00:27:04,255 Jameson. 476 00:27:10,962 --> 00:27:13,331 (DIAL TONE RINGING) 477 00:27:18,870 --> 00:27:20,271 Hello. 478 00:27:20,271 --> 00:27:22,707 Hi. Hi, is this, uh, Melody? 479 00:27:31,650 --> 00:27:33,251 (HANGS UP) 480 00:27:33,251 --> 00:27:34,452 Shit. 481 00:27:58,910 --> 00:28:00,712 SIDNEY: This guy is good. 482 00:28:02,647 --> 00:28:05,150 This guy's really fucking good. 483 00:28:05,884 --> 00:28:07,452 You, sir, 484 00:28:07,452 --> 00:28:09,621 have been drinking since I met you. 485 00:28:11,122 --> 00:28:12,624 It's a very bad habit. 486 00:28:12,624 --> 00:28:13,958 And incidentally, I'm getting 487 00:28:13,958 --> 00:28:16,728 kinda tired of pretending like we don't know each other 488 00:28:16,728 --> 00:28:18,630 every time we go out in public. 489 00:28:18,630 --> 00:28:20,231 I'm sorta married. 490 00:28:20,231 --> 00:28:22,500 Are you sorta divorced? 491 00:28:22,500 --> 00:28:23,735 Sorta separated? 492 00:28:26,638 --> 00:28:27,906 You're Harold's daughter. 493 00:28:27,906 --> 00:28:29,674 I think he can handle it. 494 00:28:29,674 --> 00:28:31,743 You're his meal ticket, so... 495 00:28:31,743 --> 00:28:33,278 Maybe today. 496 00:28:33,778 --> 00:28:35,180 Okay. 497 00:28:35,180 --> 00:28:38,850 I think you should take one of these and some of this. 498 00:28:38,850 --> 00:28:41,920 Gonna get some sleep, and then tomorrow's going to happen... 499 00:28:41,920 --> 00:28:43,988 I'm tired of sleeping. 500 00:28:43,988 --> 00:28:45,690 My entire life, I can't think of one 501 00:28:45,690 --> 00:28:50,295 positive dreaming experience, only nightmares. 502 00:28:51,396 --> 00:28:52,931 Is there any particular nightmare 503 00:28:52,931 --> 00:28:54,799 that I can help you with? 504 00:28:57,202 --> 00:29:02,040 Well there's this one, recurring one. 505 00:29:02,040 --> 00:29:03,775 -Yeah? -Yeah. 506 00:29:03,775 --> 00:29:05,643 Where I'm being followed. 507 00:29:10,949 --> 00:29:14,652 SIDNEY: Everywhere I go. He's with me. 508 00:29:14,652 --> 00:29:18,323 And I get claustrophobic. 509 00:29:19,491 --> 00:29:21,860 Like he's 510 00:29:22,794 --> 00:29:24,229 strangling me. 511 00:29:24,229 --> 00:29:28,767 Like he knows all the bad things that I've ever done. 512 00:29:28,767 --> 00:29:30,735 And he's coming to judge me. 513 00:29:31,603 --> 00:29:33,438 And when I wake up from this nightmare, 514 00:29:33,438 --> 00:29:35,440 he's still there. 515 00:29:38,409 --> 00:29:40,378 I don't know what he wants. 516 00:29:41,146 --> 00:29:44,349 But he knows everything about me. 517 00:29:46,851 --> 00:29:49,053 That's what scares me the most. 518 00:29:49,053 --> 00:29:50,789 Good morning. 519 00:29:53,992 --> 00:29:55,126 SEARCHER: Mr. Tidemand. 520 00:29:55,126 --> 00:29:58,563 I wonder if you by chance know... 521 00:29:59,631 --> 00:30:01,566 This man. 522 00:30:06,004 --> 00:30:09,240 Have you seen him recently, Mr. Tidemand? 523 00:30:11,576 --> 00:30:14,212 I'd like you to take a good long look at this mug shot 524 00:30:14,212 --> 00:30:16,881 because it was taken very recently. 525 00:30:16,881 --> 00:30:19,017 Okay, so? 526 00:30:19,017 --> 00:30:22,220 No one has claimed to see or hear from Sidney Hall 527 00:30:22,220 --> 00:30:24,355 in over five years. 528 00:30:24,355 --> 00:30:27,292 And yet here he is, posing. 529 00:30:27,292 --> 00:30:28,960 For New York City Police Department. 530 00:30:28,960 --> 00:30:30,495 Now how is that possible? 531 00:30:32,163 --> 00:30:33,898 He was booked under another name. 532 00:30:39,437 --> 00:30:40,972 JOHAN: What do you want from me? 533 00:30:40,972 --> 00:30:42,874 What I want to know, Mr. Tidemand, 534 00:30:42,874 --> 00:30:46,110 is if there are things that you make, 535 00:30:46,110 --> 00:30:49,514 other than these beautiful 536 00:30:51,749 --> 00:30:53,251 wood trolls. 537 00:30:55,653 --> 00:30:57,255 It's a trick. 538 00:30:59,090 --> 00:31:00,158 What is? 539 00:31:00,491 --> 00:31:03,161 I think you know what I'm talking about. 540 00:31:03,161 --> 00:31:05,029 I'm not after you, Mr. Tidemand. 541 00:31:05,029 --> 00:31:06,598 I'd like to offer you a trade. 542 00:31:06,598 --> 00:31:09,667 You give me the information about the documents you forged 543 00:31:09,667 --> 00:31:11,035 for Sidney Hall. 544 00:31:11,035 --> 00:31:12,470 And I give you my word, 545 00:31:12,470 --> 00:31:15,506 you will never see me again. 546 00:31:16,307 --> 00:31:19,811 All right, but just so we're clear, 547 00:31:19,811 --> 00:31:21,613 this conversation is being recorded 548 00:31:21,613 --> 00:31:23,281 on both sides of the table. 549 00:31:24,449 --> 00:31:25,650 Fair enough. 550 00:31:38,429 --> 00:31:39,364 (TAPE REWINDS, CLICKS) 551 00:31:39,364 --> 00:31:41,232 JOHAN: ...was here a few months ago. 552 00:31:41,232 --> 00:31:42,100 SEARCHER: And? 553 00:31:42,100 --> 00:31:43,735 JOHAN: I made him a couple ID's, 554 00:31:43,735 --> 00:31:46,704 a passport and a drivers license. 555 00:31:46,704 --> 00:31:48,072 SEARCHER: What else? 556 00:31:48,072 --> 00:31:49,908 JOHAN: He didn't look good. 557 00:31:49,908 --> 00:31:53,077 He said he had some loose ends to tie up. 558 00:31:53,077 --> 00:31:54,679 SEARCHER: Did he say where he was going? 559 00:31:54,679 --> 00:31:56,080 JOHAN: No, that's all I know. 560 00:31:56,080 --> 00:31:57,582 (CAR ENGINE STARTS) 561 00:32:32,951 --> 00:32:34,252 SIDNEY: Hey! Hey! 562 00:32:36,654 --> 00:32:38,122 No crossing the street. 563 00:32:39,123 --> 00:32:40,224 Okay. 564 00:32:40,591 --> 00:32:41,693 Okay. 565 00:32:43,695 --> 00:32:45,129 I just... 566 00:32:47,398 --> 00:32:48,633 Is your name Melody? 567 00:32:52,804 --> 00:32:54,138 Have we met before? 568 00:32:57,308 --> 00:32:58,409 Yes. 569 00:32:59,444 --> 00:33:00,511 We met. 570 00:33:01,646 --> 00:33:02,981 When? 571 00:33:05,083 --> 00:33:06,217 In the first grade. 572 00:33:07,018 --> 00:33:10,788 You gave me a Valentines Day card on the wrong day. 573 00:33:10,788 --> 00:33:12,090 And then 574 00:33:12,090 --> 00:33:15,927 on the actual Valentines Day, you kissed me. 575 00:33:15,927 --> 00:33:17,362 And I told on you. 576 00:33:18,463 --> 00:33:20,999 And I would have kissed you back, the next day... 577 00:33:20,999 --> 00:33:24,635 But we moved. We went south for a little bit. 578 00:33:26,604 --> 00:33:27,772 Now you've moved back? 579 00:33:32,243 --> 00:33:34,212 Why do you keep running away from me? 580 00:33:37,782 --> 00:33:39,283 I don't know. 581 00:33:41,519 --> 00:33:43,087 Because it's fun. 582 00:33:44,589 --> 00:33:45,490 Maybe I'm afraid. 583 00:33:46,624 --> 00:33:49,160 -Afraid of what? -Uh! No crossing the street. 584 00:33:49,160 --> 00:33:50,895 All right. All right, I won't. 585 00:33:50,895 --> 00:33:52,230 I just... 586 00:33:53,731 --> 00:33:57,235 When can I cross the street? 587 00:34:01,939 --> 00:34:03,307 (CAMERA CLICKS) 588 00:34:14,218 --> 00:34:15,453 (GRUNTS) 589 00:34:15,453 --> 00:34:17,622 (CAR APPROACHING) 590 00:34:18,956 --> 00:34:21,192 -(CAR DOOR OPENS AND SHUTS) -(SIGHS) 591 00:34:30,034 --> 00:34:31,769 What the fuck you doing, Hall? 592 00:34:31,769 --> 00:34:34,205 I was having a moment. 593 00:34:34,205 --> 00:34:35,673 Until you showed up. 594 00:34:35,673 --> 00:34:36,774 Well, come on, let's go. 595 00:34:37,742 --> 00:34:40,244 (ROCK MUSIC PLAYING OVER RADIO) 596 00:34:41,679 --> 00:34:43,247 You wanna smoke? 597 00:34:43,247 --> 00:34:44,382 No. 598 00:34:49,854 --> 00:34:51,489 What's that, a journal? 599 00:34:52,223 --> 00:34:53,157 Yup. 600 00:34:53,157 --> 00:34:55,093 How long you kept one of those? 601 00:34:55,093 --> 00:34:57,161 Since I was five. 602 00:35:00,198 --> 00:35:02,533 You know, I wasn't lying to you before. 603 00:35:02,533 --> 00:35:03,868 About the essay. 604 00:35:04,669 --> 00:35:06,337 I loved that shit, man. 605 00:35:06,337 --> 00:35:08,139 All that stuff you rant about 606 00:35:08,139 --> 00:35:11,142 in the school paper, shit makes me laugh. 607 00:35:11,142 --> 00:35:13,211 You should write about me. 608 00:35:13,211 --> 00:35:15,780 Oh, yeah? What would that be about? 609 00:35:16,914 --> 00:35:17,815 My father. 610 00:35:18,649 --> 00:35:20,885 Your father? What about him? 611 00:35:20,885 --> 00:35:22,653 You know who my father is? 612 00:35:23,988 --> 00:35:25,490 Yeah, he's a... He's a judge. 613 00:35:26,824 --> 00:35:29,594 So what, doesn't mean I should write a book about him. 614 00:35:29,594 --> 00:35:31,896 Doesn't make you any more interesting either. 615 00:35:37,902 --> 00:35:39,237 Whatever, man. 616 00:35:41,239 --> 00:35:44,609 You'll be singing a different tune tomorrow. 617 00:35:44,609 --> 00:35:45,810 (INCREASES MUSIC VOLUME) 618 00:35:47,044 --> 00:35:48,646 What happens tomorrow? 619 00:36:02,960 --> 00:36:04,562 (KNOCK ON DOOR) 620 00:36:11,669 --> 00:36:12,904 May I come in? 621 00:36:13,838 --> 00:36:14,572 Yeah. 622 00:36:14,572 --> 00:36:16,474 DUANE: Your elevator's stuck again. 623 00:36:16,474 --> 00:36:18,075 -(DOOR SHUTS) -Oh, Duane, 624 00:36:18,075 --> 00:36:20,178 it's 6:00 in the morning. 625 00:36:20,778 --> 00:36:22,747 (GRUNTS) Not in Oklahoma. 626 00:36:22,747 --> 00:36:24,081 Great. 627 00:36:24,081 --> 00:36:26,317 "The night served as a tragic setting 628 00:36:26,317 --> 00:36:27,752 "in the town of Oklahoma City 629 00:36:28,819 --> 00:36:31,355 "where an aspiring writer, Henry Crowe, 630 00:36:31,355 --> 00:36:33,391 "committed suicide in front of his parents. 631 00:36:34,425 --> 00:36:36,794 "After a failed attempt to kill his step-father 632 00:36:36,794 --> 00:36:37,895 "with a 9mm handgun, 633 00:36:39,330 --> 00:36:41,032 "he turned the gun on himself 634 00:36:41,032 --> 00:36:43,301 - and shot himself in the head." - I don't understand. 635 00:36:43,301 --> 00:36:45,469 "The only thing found on his person 636 00:36:45,469 --> 00:36:48,239 "was a paperback copy of Suburban Tragedy 637 00:36:48,239 --> 00:36:50,474 "by renowned author, Sidney Hall. 638 00:36:54,478 --> 00:36:56,714 "He owned no less than eight copies of the novel 639 00:36:56,714 --> 00:36:58,082 "and according to friends, 640 00:36:58,082 --> 00:37:00,284 "often quoted passages from the book. 641 00:37:01,352 --> 00:37:04,322 "Henry Crowe is one of many in a growing allegiance 642 00:37:04,322 --> 00:37:06,524 "of Suburban Tragedy followers 643 00:37:06,524 --> 00:37:07,758 "who take the book so literally 644 00:37:07,758 --> 00:37:10,494 "that they will attempt to mimic its message 645 00:37:10,494 --> 00:37:13,164 "and expose the underbelly of Suburban America 646 00:37:13,164 --> 00:37:14,966 "no matter what the cost. 647 00:37:14,966 --> 00:37:20,471 "The book has already been banned in school libraries 648 00:37:20,471 --> 00:37:22,607 "and teaching curriculums in Montana. 649 00:37:23,674 --> 00:37:25,509 "And this incident will undoubtedly 650 00:37:25,509 --> 00:37:27,878 "spiral its resistance upwards, 651 00:37:29,914 --> 00:37:31,983 "Possibly at a national level." 652 00:37:37,355 --> 00:37:38,956 How young was he? 653 00:37:40,725 --> 00:37:43,427 -It doesn't make a difference. -How young was he? 654 00:37:45,863 --> 00:37:47,498 Twenty-two. 655 00:37:48,099 --> 00:37:49,734 (SIGHS) 656 00:37:52,270 --> 00:37:54,138 This book has inspired more people 657 00:37:54,138 --> 00:37:55,439 than you can possibly... 658 00:37:55,439 --> 00:37:57,875 Inspired people to do what? Kill themselves? 659 00:37:57,875 --> 00:38:01,445 Whatever happens over the next few weeks, 660 00:38:01,445 --> 00:38:02,747 this is not your fault. 661 00:38:02,747 --> 00:38:04,482 They'll make it my fault. 662 00:38:04,482 --> 00:38:06,584 Maybe. For a news cycle, but... 663 00:38:06,584 --> 00:38:08,419 You don't read the Internet anyway, okay, 664 00:38:08,419 --> 00:38:10,888 so just... Just continue that. 665 00:38:11,922 --> 00:38:13,958 Continue that, all right? 666 00:38:34,145 --> 00:38:35,713 DALE: Now, this book 667 00:38:35,713 --> 00:38:38,616 is essentially feeding our youth 668 00:38:38,616 --> 00:38:40,651 -a dangerously blind idealism. -(TYPEWRITER CLACKING) 669 00:38:40,651 --> 00:38:42,219 Promoting disrespect for our elders. 670 00:38:42,219 --> 00:38:44,488 A generation bred on entitlement. 671 00:38:44,488 --> 00:38:45,790 And the fact that it's being included 672 00:38:45,790 --> 00:38:47,291 in our school curriculum 673 00:38:47,291 --> 00:38:49,860 is a dangerous sign of the times. 674 00:38:49,860 --> 00:38:52,596 How do you feel about the book burnings in Oklahoma? 675 00:38:52,596 --> 00:38:54,999 Well, you have to buy 'em in order to burn'em. 676 00:38:54,999 --> 00:38:56,934 So, maybe sales will go up. 677 00:38:56,934 --> 00:38:58,636 -(CAMERAS CLICKING) -Next? 678 00:38:59,603 --> 00:39:01,372 REPORTER: Any validity in the comparisons 679 00:39:01,372 --> 00:39:02,540 between Henry Crowe 680 00:39:02,540 --> 00:39:04,175 and the lead character in Mr. Hall's book? 681 00:39:04,175 --> 00:39:05,743 No. No. No. The character in question 682 00:39:05,743 --> 00:39:08,179 kills himself with a knife. Not a gun. 683 00:39:08,179 --> 00:39:10,448 And any comparison between the two 684 00:39:10,448 --> 00:39:12,083 is ridiculous horseshit. 685 00:39:12,083 --> 00:39:13,284 -Next. -Do you think this book 686 00:39:13,284 --> 00:39:15,186 will become federally censored? 687 00:39:15,186 --> 00:39:17,521 And might it have an effect on the Pulitzer nomination? 688 00:39:17,521 --> 00:39:21,392 I highly doubt that it will be taken seriously. 689 00:39:21,392 --> 00:39:22,760 And I couldn't care less about 690 00:39:22,760 --> 00:39:25,529 Senator Dale's campaign for fascism. 691 00:39:25,529 --> 00:39:27,665 If he doesn't like the book, don't read it. 692 00:39:27,665 --> 00:39:28,766 REPORTER: Do you think he's read it? 693 00:39:28,766 --> 00:39:30,267 HAROLD: I really don't give a shit. 694 00:39:30,267 --> 00:39:31,902 But don't quote me on that. 695 00:39:32,937 --> 00:39:34,238 But enough about me, 696 00:39:34,238 --> 00:39:37,141 at this time, Sidney would like to make a statement. 697 00:39:37,141 --> 00:39:38,576 Please hold all of your questions 698 00:39:38,576 --> 00:39:40,778 until after he's finished. 699 00:39:40,778 --> 00:39:42,747 (CAMERAS CLICKING) 700 00:39:49,553 --> 00:39:51,989 It saddens me that a life has been lost. 701 00:39:54,058 --> 00:39:55,126 My heart goes out 702 00:39:55,126 --> 00:39:57,661 to Henry Crowe's family and friends. 703 00:39:59,330 --> 00:40:01,699 I empathize with them, 704 00:40:02,700 --> 00:40:07,104 and hope that brighter days will appear sooner 705 00:40:07,104 --> 00:40:08,939 rather than later. 706 00:40:11,075 --> 00:40:13,477 That said... (SIGHS) 707 00:40:13,477 --> 00:40:15,479 I apologize for nothing. 708 00:40:18,182 --> 00:40:21,185 I cannot predict 709 00:40:22,253 --> 00:40:24,121 what reaction any particular individual 710 00:40:24,121 --> 00:40:28,893 may or may not have to something I have written. 711 00:40:29,927 --> 00:40:34,298 Nor can I live in fear, or restraint 712 00:40:34,298 --> 00:40:38,769 anytime I write a word on a page. 713 00:40:39,236 --> 00:40:41,005 I can only hope 714 00:40:41,005 --> 00:40:44,041 that in time, the books I write 715 00:40:44,041 --> 00:40:47,378 will have a positive impact. 716 00:40:52,149 --> 00:40:52,917 It is sickening 717 00:40:54,285 --> 00:40:57,855 to see that some congressmen are using this boy's family 718 00:40:57,855 --> 00:41:02,426 during their time of grief for political gain. 719 00:41:03,327 --> 00:41:05,229 It's shameful. 720 00:41:13,537 --> 00:41:15,606 Furthermore, um... 721 00:41:17,174 --> 00:41:18,509 I'm sorry... 722 00:41:19,577 --> 00:41:21,045 Furthermore... 723 00:41:26,317 --> 00:41:29,019 SIDNEY: I'm so sorry. HAROLD: Are you all right? 724 00:41:29,019 --> 00:41:31,021 Uh, that will be all, ladies and gentlemen. 725 00:41:31,021 --> 00:41:32,890 Thank you all for coming. 726 00:41:37,528 --> 00:41:40,764 DOCTOR: There is some evidence of scar tissue 727 00:41:40,764 --> 00:41:42,333 on the side of your brain. 728 00:41:42,333 --> 00:41:44,702 I think you're having partial seizures 729 00:41:44,702 --> 00:41:46,103 It could be from trauma. 730 00:41:46,103 --> 00:41:48,939 Could be the result of a serious blow to the head. 731 00:41:48,939 --> 00:41:51,308 Has anything like that ever happened to you? 732 00:41:52,476 --> 00:41:53,544 Last week, 733 00:41:54,311 --> 00:41:56,914 you called me, you claimed to be 734 00:41:56,914 --> 00:42:01,018 seeing things "outside the realm of reality." 735 00:42:02,019 --> 00:42:03,287 Hallucinations. 736 00:42:03,287 --> 00:42:06,223 Are you still experiencing these aberrations? 737 00:42:16,967 --> 00:42:19,236 I'm... I'm sorry, I have to go 738 00:42:19,236 --> 00:42:21,038 Sidney there's medication you can take. 739 00:42:45,930 --> 00:42:47,064 (MUFFLED) Hey, Hall, 740 00:42:47,064 --> 00:42:48,732 I don't have all day. 741 00:42:50,968 --> 00:42:53,437 SIDNEY: Look man, you don't have to tell me 742 00:42:53,437 --> 00:42:54,572 whatever's in the box 743 00:42:54,572 --> 00:42:56,740 It's fine, it's your right. 744 00:42:56,740 --> 00:42:58,676 I would like a little gratitude. 745 00:42:58,676 --> 00:43:00,344 You want something else, Hall? 746 00:43:00,344 --> 00:43:02,079 The Lewis Chang deal ain't enough for you? 747 00:43:02,079 --> 00:43:03,847 No, no, that's not what I'm saying. 748 00:43:03,847 --> 00:43:06,584 I just don't like being treated like shit. 749 00:43:08,552 --> 00:43:10,654 You like Melody Jameson. 750 00:43:11,689 --> 00:43:14,525 I saw you talking to her in the street. 751 00:43:14,525 --> 00:43:18,529 Yeah dude, she's my little sister's friend. 752 00:43:18,529 --> 00:43:21,065 What's she like? What's she interested in? 753 00:43:21,065 --> 00:43:22,733 Is she... Is she cool? Does she read? 754 00:43:22,733 --> 00:43:24,101 Does she read? 755 00:43:24,101 --> 00:43:26,136 Yeah, she's "Hooked on Phonics." 756 00:43:26,136 --> 00:43:27,871 Dude, I don't fucking know, Hall. 757 00:43:27,871 --> 00:43:30,074 Jesus Christ, I'm not into girls who like... 758 00:43:30,074 --> 00:43:32,643 Long walks on the beach and all that shit. 759 00:43:33,777 --> 00:43:35,980 I mean, I could introduce you to her. 760 00:43:35,980 --> 00:43:37,681 If you're having trouble. 761 00:43:37,681 --> 00:43:38,482 I'm not having trouble. 762 00:43:38,482 --> 00:43:39,950 Oh, yeah. 763 00:43:39,950 --> 00:43:43,220 Yeah, right. You really sealed the deal in the street there. 764 00:43:43,220 --> 00:43:45,122 God knows you're too pussy to ask her out, 765 00:43:45,122 --> 00:43:46,724 I might as well do it for you. 766 00:43:48,826 --> 00:43:51,395 All right, out of sheer curiosity, 767 00:43:51,395 --> 00:43:53,464 what would you do? 768 00:43:53,464 --> 00:43:54,665 Uh... 769 00:43:55,966 --> 00:43:58,202 My sister's birthday is this coming weekend 770 00:43:58,202 --> 00:44:00,004 I can take her to the fairgrounds 771 00:44:00,004 --> 00:44:01,171 for ice cream or something 772 00:44:01,171 --> 00:44:03,207 Coax Melody to tag along. 773 00:44:03,207 --> 00:44:06,110 And you can show up out of the blue and boom. 774 00:44:08,178 --> 00:44:09,913 Next weekend, right? 775 00:44:09,913 --> 00:44:11,215 Yeah. 776 00:44:11,615 --> 00:44:12,950 So? 777 00:44:12,950 --> 00:44:15,452 Think you can grow a dick and a pair of balls by then? 778 00:44:17,221 --> 00:44:19,957 Not that it'd matter anyway. She's as prude as they come. 779 00:44:19,957 --> 00:44:22,493 It'd take a crowbar to get those legs open. 780 00:44:27,331 --> 00:44:28,699 BRETT: All right, thanks again man. 781 00:44:30,901 --> 00:44:32,202 (CAR ENGINE STARTS) 782 00:44:34,505 --> 00:44:36,173 Oh, shit. Um... 783 00:44:36,173 --> 00:44:39,176 Here, hide this. Now. Go. 784 00:44:40,844 --> 00:44:43,180 BRETT: Now. SIDNEY: Yeah. Yeah, okay. 785 00:44:46,517 --> 00:44:47,384 What are you doing here? 786 00:44:47,384 --> 00:44:48,852 Your sister told me where you were. 787 00:44:48,852 --> 00:44:50,788 The question is, what are you doing here? 788 00:44:50,788 --> 00:44:51,522 Hanging out with a friend. 789 00:44:52,690 --> 00:44:54,892 Your mother has been worried about you all day. 790 00:44:54,892 --> 00:44:56,160 She called the goddamn police. 791 00:44:56,160 --> 00:44:57,528 Overreact much? 792 00:44:57,528 --> 00:44:59,096 Get out of the car! 793 00:44:59,096 --> 00:45:00,531 What the fuck do you think you're doing? 794 00:45:00,531 --> 00:45:01,899 BRETT: I'm just hanging out with a friend. 795 00:45:01,899 --> 00:45:03,133 FATHER: You are driving home with me. 796 00:45:03,133 --> 00:45:04,401 Say goodbye to your friend. 797 00:45:05,769 --> 00:45:06,970 Hey, I gotta go, man. 798 00:45:06,970 --> 00:45:08,972 I'll, uh... I'll come back for the car later. 799 00:45:08,972 --> 00:45:10,340 -FATHER: Come on. -Yeah, that's cool. 800 00:45:10,340 --> 00:45:12,176 Remember, Hall. You hold the key. 801 00:45:12,176 --> 00:45:14,845 All right. You hold the key. 802 00:45:14,845 --> 00:45:16,080 FATHER: (MUMBLING) You hold the key. 803 00:45:16,080 --> 00:45:18,782 You can hold this fucking key. Get in the car. 804 00:45:20,150 --> 00:45:21,685 (CAR DOOR SHUTS) 805 00:45:21,685 --> 00:45:23,387 (ENGINE ACCELERATING) 806 00:45:25,856 --> 00:45:27,424 (CLOCK TICKING) 807 00:45:53,751 --> 00:45:55,252 Oh. 808 00:45:56,587 --> 00:45:58,655 Okay. All right. 809 00:45:58,655 --> 00:46:00,023 You're a peeping Tom. 810 00:46:00,023 --> 00:46:01,291 You're a stalker. 811 00:46:01,291 --> 00:46:03,160 A peeping tom-stalker. 812 00:46:20,110 --> 00:46:23,180 (WHISPERS) Sidney, what are you doing? 813 00:46:23,180 --> 00:46:26,216 Are you really going to depend on Brett Newport? 814 00:47:18,702 --> 00:47:22,072 JONES: I'm riding the Limited Express. 815 00:47:22,072 --> 00:47:24,374 One of the crack trains of the nation. 816 00:47:24,374 --> 00:47:29,780 Hurtling across the prairie into blue haze and dark air 817 00:47:29,780 --> 00:47:34,785 go 15 all-steel coaches holding a thousand people. 818 00:47:34,785 --> 00:47:37,154 I read a story he did in the fifth grade 819 00:47:37,154 --> 00:47:39,323 about his dying grandfather. 820 00:47:39,323 --> 00:47:41,458 And it was raw, but articulate. 821 00:47:41,458 --> 00:47:42,526 It was... 822 00:47:43,594 --> 00:47:44,862 Brilliant. 823 00:47:46,029 --> 00:47:48,165 And I thought he plagiarized it. 824 00:47:48,165 --> 00:47:49,766 And what did you do? 825 00:47:49,766 --> 00:47:51,301 I had him stay after class 826 00:47:51,301 --> 00:47:53,237 and I confronted him about it. 827 00:47:53,237 --> 00:47:54,738 I told him, he couldn't possibly 828 00:47:54,738 --> 00:47:56,273 have written that story. 829 00:47:56,273 --> 00:48:00,043 And I wanted to know where he copied it from. 830 00:48:00,043 --> 00:48:01,378 And you know what he said? 831 00:48:02,246 --> 00:48:04,648 He said, "I'll take that as a compliment." 832 00:48:06,283 --> 00:48:08,352 And then, he ran out to catch the bus. 833 00:48:09,286 --> 00:48:12,389 Now, that's the thing about Sidney. 834 00:48:12,389 --> 00:48:14,858 You become a fan, first. 835 00:48:14,858 --> 00:48:16,927 And then, you spend the rest of your life 836 00:48:16,927 --> 00:48:19,196 trying to become a friend. 837 00:48:19,196 --> 00:48:20,998 I have a theory 838 00:48:22,566 --> 00:48:25,636 that he's been burning copies of his books 839 00:48:25,636 --> 00:48:30,140 in libraries and bookstores across the country. 840 00:48:30,140 --> 00:48:31,808 Why is that funny? 841 00:48:31,808 --> 00:48:32,676 Sidney was a purist. 842 00:48:33,610 --> 00:48:37,314 He never went online or anything like that. 843 00:48:37,314 --> 00:48:39,449 So, there's a world where he may actually believe 844 00:48:39,449 --> 00:48:43,587 that he could burn all his books in existence. 845 00:48:43,587 --> 00:48:45,355 Let me show you something. 846 00:48:48,525 --> 00:48:51,361 He nearly burned down the west wing of a library 847 00:48:51,361 --> 00:48:53,597 a few weeks ago, in the city. 848 00:48:54,364 --> 00:48:56,700 Someone fitting his description 849 00:48:56,700 --> 00:48:58,869 was then seen in Harrisburg. 850 00:48:58,869 --> 00:49:00,437 On a freight train. 851 00:49:00,437 --> 00:49:01,972 Then West Virginia 852 00:49:01,972 --> 00:49:05,309 And then a similar store fire in Oklahoma city. 853 00:49:05,309 --> 00:49:08,111 Each time, moving further west. 854 00:49:08,111 --> 00:49:10,547 Does that mean anything to you? 855 00:49:21,558 --> 00:49:24,027 (INDISTINCT CB RADIO CHATTER) 856 00:49:41,378 --> 00:49:42,879 Want some dinner? 857 00:50:24,221 --> 00:50:25,589 (KNOCK AT DOOR) 858 00:50:26,289 --> 00:50:27,357 It's for you. 859 00:50:27,357 --> 00:50:28,558 No, no, not now. 860 00:50:28,558 --> 00:50:30,293 MRS. HALL: It's a girl. 861 00:50:30,293 --> 00:50:31,395 A girl? 862 00:50:31,395 --> 00:50:33,630 Someone named Melanie. 863 00:50:34,164 --> 00:50:35,365 Melody? 864 00:50:35,365 --> 00:50:36,433 Uh, give it to me. Give it to me. 865 00:50:36,433 --> 00:50:37,734 -You know her? -Yeah, I do. 866 00:50:37,734 --> 00:50:39,102 -Do you go to school with her? -Yeah. 867 00:50:44,174 --> 00:50:45,475 Hi. 868 00:50:45,475 --> 00:50:47,511 MELODY: How do I accidentally meet you tonight 869 00:50:47,511 --> 00:50:49,679 if you don't show up to the fair? 870 00:50:49,679 --> 00:50:52,616 I thought it was too contrived. 871 00:50:52,616 --> 00:50:55,485 MELODY: Look, I know I've been stand-offish 872 00:50:55,485 --> 00:50:58,188 but I'm the one who wrote you in the first place. 873 00:50:58,188 --> 00:51:00,290 So don't be such a wuss. 874 00:51:00,290 --> 00:51:02,225 Okay, well. 875 00:51:02,225 --> 00:51:04,061 Where should we meet? 876 00:51:04,061 --> 00:51:05,796 MELODY: Outside your front door. 877 00:51:29,853 --> 00:51:32,856 Aren't I supposed to be the one giving you the flower? 878 00:51:32,856 --> 00:51:34,191 Normally, yes. 879 00:51:34,191 --> 00:51:36,426 But since I wear the pants in this relationship, 880 00:51:36,426 --> 00:51:38,028 it's the other way round. 881 00:51:39,463 --> 00:51:40,831 So, how we getting there? 882 00:51:40,831 --> 00:51:43,333 Are we talking your... Your parents' car? 883 00:51:43,333 --> 00:51:44,968 -Shh! -What? 884 00:51:44,968 --> 00:51:48,505 What? Why am I shh? Why do you want me to shh? 885 00:51:48,505 --> 00:51:51,508 -(WHISPERS) Push it. -Push the car? Um... 886 00:51:51,508 --> 00:51:53,443 Why don't we just start the ignition? 887 00:51:53,443 --> 00:51:55,579 -That's what people do. -Shh. Just do as you're told. 888 00:51:55,579 --> 00:51:57,114 Oh. Oh, we're stealing it. We're stealing it. 889 00:51:57,114 --> 00:51:59,950 We're borrowing with the intent to return. 890 00:51:59,950 --> 00:52:02,052 That's stealing. That's still stealing. 891 00:52:02,052 --> 00:52:03,153 Hop in. 892 00:52:03,153 --> 00:52:04,888 Hop in? What do you mean, hop in? 893 00:52:06,890 --> 00:52:07,958 -Okay. -(CAR STARTING) 894 00:52:11,161 --> 00:52:12,295 It's okay... 895 00:52:12,295 --> 00:52:13,697 (DOG BARKING IN DISTANCE) 896 00:52:13,697 --> 00:52:16,399 Don't you think you should turn on the lights? 897 00:52:19,469 --> 00:52:20,971 MELODY: Do you like it? 898 00:52:20,971 --> 00:52:26,243 No, this is like the worst sundae I think I've ever had. 899 00:52:26,243 --> 00:52:27,611 It tastes like tape. 900 00:52:27,611 --> 00:52:29,179 Tape. Yeah. 901 00:52:29,179 --> 00:52:31,715 I used to chew on tape when I was little. 902 00:52:31,715 --> 00:52:33,316 Ew. Yeah. 903 00:52:33,316 --> 00:52:37,687 Let's just throw the tape ice cream in the trash. 904 00:52:39,890 --> 00:52:41,825 So, uh... 905 00:52:41,825 --> 00:52:43,593 So, tell me... Tell me, um... 906 00:52:43,593 --> 00:52:46,096 How do you know about my short stories 907 00:52:46,096 --> 00:52:48,265 if you don't even go to my school. 908 00:52:48,265 --> 00:52:50,567 Is that like a thing you do? 909 00:52:50,567 --> 00:52:53,236 Read all the school newspapers in the county? 910 00:52:53,236 --> 00:52:54,804 I get them from Darcy. 911 00:52:55,672 --> 00:52:58,141 -I keep tabs on ya. -Hmm. 912 00:52:58,141 --> 00:52:59,743 Aspirations? 913 00:52:59,743 --> 00:53:01,511 Inspirations? 914 00:53:01,511 --> 00:53:02,779 Photography. 915 00:53:02,779 --> 00:53:04,147 I love Annie Leibovitz. 916 00:53:04,147 --> 00:53:06,149 She's like my hero. 917 00:53:06,149 --> 00:53:08,785 Um, I love Bob Dylan. 918 00:53:09,819 --> 00:53:11,988 I love horror movies. 919 00:53:11,988 --> 00:53:13,890 -You sure you're girl? -(LAUGHS) 920 00:53:13,890 --> 00:53:19,963 Um, old Atari games and traveling everywhere. 921 00:53:19,963 --> 00:53:21,164 You? 922 00:53:21,164 --> 00:53:25,802 Uh, that's a tough list to follow up. 923 00:53:25,802 --> 00:53:33,009 I guess I've really just been writing, reading, all my life. 924 00:53:33,009 --> 00:53:35,679 I wanna write a novel. 925 00:53:36,613 --> 00:53:39,683 Something that's going to shake people up. 926 00:53:41,751 --> 00:53:44,254 Well, if you wanna write a book worthwhile, 927 00:53:44,254 --> 00:53:47,023 you have to see the world. 928 00:53:47,023 --> 00:53:48,992 Have experiences, right? 929 00:53:51,494 --> 00:53:52,696 Yeah. 930 00:54:00,170 --> 00:54:02,072 You should get on that, Sidney. 931 00:54:03,273 --> 00:54:06,076 Be sure to take me with you too. 932 00:54:06,076 --> 00:54:07,544 Okay. 933 00:54:08,211 --> 00:54:09,846 Let's win something. 934 00:54:11,281 --> 00:54:13,516 Hey, can we play? 935 00:54:17,921 --> 00:54:19,055 You ever played this before? 936 00:54:19,055 --> 00:54:19,923 No. 937 00:54:20,824 --> 00:54:22,959 -I'm really competitive. -Oh, oh! 938 00:54:22,959 --> 00:54:25,395 -Okay. All right. -(LAUGHING) 939 00:54:25,395 --> 00:54:27,330 Mine's not going. Mine's not going. 940 00:54:29,266 --> 00:54:30,934 -(BELL DINGS) -(SCREAMS) 941 00:54:32,269 --> 00:54:33,403 All right. 942 00:54:33,403 --> 00:54:34,704 MELODY: I win. 943 00:54:35,338 --> 00:54:36,906 Thank you. 944 00:54:42,512 --> 00:54:44,814 Could I actually have one of those? 945 00:54:49,753 --> 00:54:51,454 JOHAN: It's not a prize, mind you. 946 00:54:51,454 --> 00:54:53,657 But you're welcome to have a look. 947 00:54:58,161 --> 00:55:00,130 MELODY: Johan Tidemand. 948 00:55:04,034 --> 00:55:05,735 It's kinda beautiful. 949 00:55:06,803 --> 00:55:08,371 Hey, Melody. 950 00:55:08,972 --> 00:55:10,340 Can I, um, 951 00:55:10,340 --> 00:55:11,875 talk to you? 952 00:55:13,810 --> 00:55:15,111 You make these yourself? 953 00:55:16,112 --> 00:55:17,580 From time to time. 954 00:55:17,580 --> 00:55:20,684 It's a little hobby of mine, when I travel. 955 00:55:20,684 --> 00:55:24,154 How much, uh... How would you want for this? 956 00:55:24,154 --> 00:55:26,056 Listen, I only have, uh... 957 00:55:27,290 --> 00:55:28,792 Keep it. 958 00:55:30,860 --> 00:55:32,062 Thanks. 959 00:55:32,062 --> 00:55:33,663 You're welcome. 960 00:55:33,663 --> 00:55:35,098 Hey, Hall. 961 00:55:38,702 --> 00:55:39,936 Hey, man. 962 00:55:41,004 --> 00:55:42,105 Where you been all week? 963 00:55:42,105 --> 00:55:44,174 I was... I was sick, dude. 964 00:56:15,071 --> 00:56:17,273 BRETT: Hey, so, um... 965 00:56:17,273 --> 00:56:20,810 You still... You still have that thing? 966 00:56:20,810 --> 00:56:26,182 Yeah, I can bring it to the finals on Monday if you want? 967 00:56:33,056 --> 00:56:34,657 How's it going? 968 00:56:35,158 --> 00:56:36,626 What do you mean? 969 00:56:36,626 --> 00:56:38,895 You know what I mean. 970 00:56:41,097 --> 00:56:42,565 Come on. 971 00:56:44,200 --> 00:56:45,869 I'm gonna marry him. 972 00:56:45,869 --> 00:56:47,137 (BOTH LAUGHING) 973 00:57:13,062 --> 00:57:14,798 So this is it? 974 00:57:15,298 --> 00:57:16,766 Guess so. 975 00:57:19,135 --> 00:57:21,838 Please, don't leave. 976 00:57:21,838 --> 00:57:23,540 There's no room for me here anymore. 977 00:57:23,540 --> 00:57:25,341 I don't know what that means. 978 00:57:25,341 --> 00:57:28,311 It means when I'm with you, I don't feel like a person. 979 00:57:28,311 --> 00:57:30,580 I feel like Sidney Hall's wife. 980 00:57:30,580 --> 00:57:32,248 That's not true, Mel. 981 00:57:32,248 --> 00:57:33,683 It is true. 982 00:57:34,584 --> 00:57:37,787 When I'm with you, it's just all about you. 983 00:57:37,787 --> 00:57:42,025 Either your sad or depressed or jealous or angry. 984 00:57:42,025 --> 00:57:43,660 And those just aren't attractive qualities 985 00:57:43,660 --> 00:57:46,062 in case you wanted to know. 986 00:57:46,062 --> 00:57:47,497 Mel, you're leaving me. 987 00:57:47,497 --> 00:57:49,199 I just lost the Pulitzer to Bishop, 988 00:57:49,199 --> 00:57:51,801 a kid killed himself because of something I wrote... 989 00:57:51,801 --> 00:57:54,304 How am I supposed to feel right now? Huh? 990 00:57:54,304 --> 00:57:55,672 -See? -What? 991 00:57:55,672 --> 00:57:57,273 -It's all about you again. -How am I supposed to feel? 992 00:57:57,273 --> 00:58:01,344 That kid didn't kill himself because of you, or for you. 993 00:58:01,344 --> 00:58:02,679 He killed himself for the cause. 994 00:58:02,679 --> 00:58:03,913 You're not going to take the... 995 00:58:03,913 --> 00:58:06,282 MELODY: Which left you a really long time ago. 996 00:58:08,485 --> 00:58:10,687 Where are you staying? Where are you staying? 997 00:58:10,687 --> 00:58:13,656 There's nobody else, if that's what you're asking. 998 00:58:15,758 --> 00:58:18,228 Please, stay tonight. 999 00:58:20,230 --> 00:58:21,731 Stay tomorrow? 1000 00:58:24,567 --> 00:58:25,702 (TELEPHONE RINGING) 1001 00:58:26,402 --> 00:58:27,770 -Yeah? -(TYPEWRITER CLACKING) 1002 00:58:27,770 --> 00:58:29,539 Hey, you weren't at the party last night. 1003 00:58:29,539 --> 00:58:31,541 I thought we were supposed to meet up. 1004 00:58:31,541 --> 00:58:33,176 Listen, Alexandra. 1005 00:58:33,176 --> 00:58:34,711 ALEXANDRA: Sidney, I've been doing some thinking. 1006 00:58:34,711 --> 00:58:37,881 And, I think we should become more serious. 1007 00:58:48,324 --> 00:58:51,060 What does that mean? 1008 00:58:52,195 --> 00:58:54,731 Means that, what we're doing is fun but... 1009 00:58:54,731 --> 00:58:56,833 But I know it's not long-term. 1010 00:58:57,800 --> 00:59:00,837 I can't do that and you know it. 1011 00:59:00,837 --> 00:59:02,705 I want to fall in love with you, Sidney. 1012 00:59:04,173 --> 00:59:05,708 Please, don't. 1013 00:59:05,708 --> 00:59:07,277 I think I already am. 1014 00:59:08,111 --> 00:59:12,115 Well, when you are finished 1015 00:59:12,115 --> 00:59:14,250 falling in love with me, 1016 00:59:14,918 --> 00:59:18,955 you know where the door is. 1017 00:59:19,956 --> 00:59:21,824 -Are you for fucking... -(CALL DISCONNECTED) 1018 00:59:41,044 --> 00:59:42,111 (MUMBLES) Melody? 1019 00:59:43,279 --> 00:59:45,315 No, Gina. Remember? 1020 00:59:46,649 --> 00:59:49,852 Personal assistant who you haven't called in a week? 1021 00:59:51,721 --> 00:59:53,323 (MUMBLES) Melody. 1022 00:59:53,323 --> 00:59:54,958 GINA: Drink this. 1023 00:59:54,958 --> 00:59:56,292 Come on. 1024 00:59:56,826 --> 00:59:58,194 (GROANS) 1025 01:00:03,900 --> 01:00:06,803 Well, looks like someone's been busy. 1026 01:00:06,803 --> 01:00:08,905 (MUMBLES) It's just words. 1027 01:00:08,905 --> 01:00:12,942 By the looks of it, enough here for ten books. 1028 01:00:12,942 --> 01:00:18,448 (MUMBLES) Problem is, there's only ten pages worth reading. 1029 01:00:18,448 --> 01:00:20,817 Okay. Which ten? 1030 01:00:21,584 --> 01:00:23,620 Doesn't matter which ten. 1031 01:00:23,620 --> 01:00:26,356 (MUMBLES) It's all just 1032 01:00:26,356 --> 01:00:30,426 first pages and first sentences. 1033 01:00:30,426 --> 01:00:32,128 There's no middle. 1034 01:00:32,128 --> 01:00:33,096 There's no end. 1035 01:00:34,197 --> 01:00:37,467 Characters keep switching their identities. 1036 01:00:37,467 --> 01:00:39,769 Wish I could tell you 1037 01:00:39,769 --> 01:00:42,505 there's life and death 1038 01:00:42,505 --> 01:00:43,906 and plot twists. 1039 01:00:45,008 --> 01:00:51,314 And three generations of richly drawn characters... 1040 01:00:51,314 --> 01:00:55,585 And hope, and courage. 1041 01:00:55,585 --> 01:00:57,487 Regrets. 1042 01:01:00,890 --> 01:01:03,559 But it's just one long, 1043 01:01:03,559 --> 01:01:06,596 intoxicating masturbation session 1044 01:01:06,596 --> 01:01:09,766 with no climax. 1045 01:01:11,267 --> 01:01:12,969 When am I going to climax? 1046 01:01:12,969 --> 01:01:15,438 Okay, let's get you to bed, all right? 1047 01:01:15,438 --> 01:01:17,473 When was the last time you slept? 1048 01:01:17,473 --> 01:01:19,409 I need you to do me a favor. 1049 01:01:19,409 --> 01:01:21,811 All right? Burn 'em. 1050 01:01:23,379 --> 01:01:24,447 What? 1051 01:01:24,447 --> 01:01:25,515 SIDNEY: Burn 'em. (MUMBLING) 1052 01:01:26,516 --> 01:01:28,651 Sidney, I'm not burning your book. 1053 01:01:28,651 --> 01:01:29,752 Just burn 'em. 1054 01:01:29,752 --> 01:01:31,254 Okay, you're being drunk and pretentious 1055 01:01:31,254 --> 01:01:33,489 and I'm going to slap you in the face. 1056 01:01:33,489 --> 01:01:36,826 People work their entire lives 1057 01:01:36,826 --> 01:01:40,663 in this industry, just to get a taste 1058 01:01:40,663 --> 01:01:42,165 of your praise and accolades. 1059 01:01:42,165 --> 01:01:44,500 You just want to throw that away? 1060 01:01:46,402 --> 01:01:47,670 I'm not doing it. 1061 01:01:47,670 --> 01:01:49,172 Fine. 1062 01:01:49,972 --> 01:01:51,474 I'll just do it myself. 1063 01:02:01,384 --> 01:02:02,685 -Okay. -Fire... 1064 01:02:02,685 --> 01:02:05,588 GINA: Fuck. Jesus. 1065 01:02:19,235 --> 01:02:21,237 PRINCIPAL: (OVER PA) Good morning, students. 1066 01:02:21,237 --> 01:02:22,905 (CLEARS THROAT) 1067 01:02:22,905 --> 01:02:25,675 This is the principal speaking. 1068 01:02:25,675 --> 01:02:27,577 I have very sad news. 1069 01:02:27,577 --> 01:02:30,046 A student here at Aubrey Field, 1070 01:02:30,046 --> 01:02:33,249 Brett Newport, passed away last night. 1071 01:02:34,751 --> 01:02:37,019 His cause of death is unknown at this time. 1072 01:02:37,019 --> 01:02:40,957 but he was a good student and a great athlete. 1073 01:02:40,957 --> 01:02:42,925 I would like to extend condolences 1074 01:02:42,925 --> 01:02:46,028 on behalf of myself and the school faculty, 1075 01:02:46,028 --> 01:02:48,564 to his friends and family, 1076 01:02:48,564 --> 01:02:50,133 and I would like to ask everyone 1077 01:02:50,133 --> 01:02:53,870 if they could please rise for a moment of silence. 1078 01:03:01,210 --> 01:03:03,479 MELODY: I wish I could have been there. 1079 01:03:04,781 --> 01:03:07,416 Just five minutes before he did it. 1080 01:03:07,416 --> 01:03:10,153 I would have shaken him and just said, 1081 01:03:10,153 --> 01:03:12,321 "You have your whole life ahead of you." 1082 01:03:14,223 --> 01:03:17,093 The good things outweigh the bad. 1083 01:03:19,228 --> 01:03:21,631 That's just not true for some people. 1084 01:03:22,899 --> 01:03:24,467 I always felt like there was something 1085 01:03:24,467 --> 01:03:26,669 going on in Darcy's house. 1086 01:03:27,937 --> 01:03:30,373 Just something a little off. 1087 01:03:32,441 --> 01:03:34,210 Secrets, you know? 1088 01:03:34,911 --> 01:03:37,046 I've got to get out of here. 1089 01:03:39,315 --> 01:03:40,516 I'll go with you. 1090 01:03:40,516 --> 01:03:42,852 No, no, I mean, like... 1091 01:03:42,852 --> 01:03:45,822 (WHISPERS) Like I gotta get out of here. 1092 01:03:45,822 --> 01:03:48,257 Yeah. Me too. 1093 01:03:51,327 --> 01:03:52,862 Really? 1094 01:03:52,862 --> 01:03:54,497 Yeah, really. 1095 01:03:54,497 --> 01:03:56,799 My parents said they'd give me the old Pacer 1096 01:03:56,799 --> 01:03:58,634 so we can leave after the school year. 1097 01:03:59,936 --> 01:04:01,971 Where would we go? 1098 01:04:01,971 --> 01:04:03,472 We can just go west. 1099 01:04:04,540 --> 01:04:08,644 Just... Just go west? I mean, just... 1100 01:04:08,644 --> 01:04:11,080 I found this thing the other day, in a magazine. 1101 01:04:12,415 --> 01:04:14,150 Here, I tore it out. 1102 01:04:15,685 --> 01:04:17,019 MELODY: It's really cool, though. 1103 01:04:17,019 --> 01:04:18,521 Don't you think? 1104 01:04:19,488 --> 01:04:20,489 SIDNEY: Yeah. 1105 01:04:20,489 --> 01:04:21,991 MELODY: It's in the middle of nowhere. 1106 01:04:21,991 --> 01:04:25,728 The sky is like really blue. It's not all polluted. 1107 01:04:29,298 --> 01:04:30,867 Where is it? 1108 01:04:30,867 --> 01:04:32,535 I don't know. 1109 01:04:32,535 --> 01:04:34,270 It's somewhere in the Western Hemisphere. 1110 01:04:34,270 --> 01:04:36,439 Well, that narrows it down. 1111 01:04:37,640 --> 01:04:39,275 No, but really, 1112 01:04:39,275 --> 01:04:42,144 seriously, we're gonna go here one day. 1113 01:04:42,144 --> 01:04:45,214 When we're old. Like 30. 1114 01:04:46,182 --> 01:04:48,651 And it'll be on this date. 1115 01:04:48,651 --> 01:04:49,819 What's today? 1116 01:04:49,819 --> 01:04:51,587 May... 1117 01:04:51,587 --> 01:04:55,691 -Okay, okay, so on May 25th... -Mmm-hmm. 1118 01:04:55,691 --> 01:04:57,693 ...when we're 30 years old, 1119 01:04:57,693 --> 01:05:00,096 we'll go to this house. 1120 01:05:00,096 --> 01:05:01,964 And sleep on the lay of the land 1121 01:05:01,964 --> 01:05:04,000 until the sun rises. 1122 01:05:05,501 --> 01:05:09,739 And we'll bathe in desert hot springs 1123 01:05:09,739 --> 01:05:12,441 before a tortoise attacks us. 1124 01:05:12,441 --> 01:05:15,611 What if we're not together anymore. 1125 01:05:18,014 --> 01:05:19,615 We'll be together. 1126 01:05:19,615 --> 01:05:21,717 I mean, of course, we're going to be together. 1127 01:05:21,717 --> 01:05:22,919 It doesn't matter. 1128 01:05:22,919 --> 01:05:25,087 Even if we're not together anymore. 1129 01:05:25,087 --> 01:05:27,323 Even if we have different families. 1130 01:05:27,323 --> 01:05:28,291 Other lives. 1131 01:05:29,292 --> 01:05:31,761 We just have this one night together. 1132 01:05:31,761 --> 01:05:33,262 It's our night. 1133 01:05:35,965 --> 01:05:37,500 And what happens in the desert 1134 01:05:37,500 --> 01:05:38,935 stays in the desert 1135 01:05:38,935 --> 01:05:41,570 But we still don't know where it is. 1136 01:05:41,570 --> 01:05:43,739 That's just a small detail. 1137 01:05:44,740 --> 01:05:46,309 Anyways, it's all about beginnings. 1138 01:05:48,044 --> 01:05:50,313 And you already have a beginning. 1139 01:05:51,147 --> 01:05:52,715 Yeah? What's that? 1140 01:05:53,883 --> 01:05:57,253 Well, you want to write a novel, don't you? 1141 01:05:57,253 --> 01:05:58,554 Yeah. 1142 01:06:00,022 --> 01:06:01,757 Well, how about this? 1143 01:06:02,959 --> 01:06:05,328 A high-profile judge's son 1144 01:06:05,328 --> 01:06:08,631 kills himself in front of the fam. 1145 01:06:08,631 --> 01:06:10,800 And you might have been one of the last people 1146 01:06:10,800 --> 01:06:12,601 to see him alive. 1147 01:06:16,138 --> 01:06:19,875 If that's not a beginning to a great book, 1148 01:06:19,875 --> 01:06:22,278 I don't know what is. 1149 01:06:48,938 --> 01:06:50,673 (TYPEWRITER CLACKING) 1150 01:07:14,397 --> 01:07:15,898 SIDNEY: No. 1151 01:07:15,898 --> 01:07:17,466 Stay. 1152 01:07:17,933 --> 01:07:19,869 (SIREN WAILS) 1153 01:07:22,738 --> 01:07:24,040 Shit. 1154 01:07:24,040 --> 01:07:26,642 -(SIREN WAILS) -(GRUNTS) Oh, shit. Come on. 1155 01:07:28,677 --> 01:07:29,812 -Sir. -Yeah, we're good. 1156 01:07:29,812 --> 01:07:31,547 -Sir. -Thank you. I'm good. 1157 01:07:31,547 --> 01:07:33,449 Sir, I need you to stay right there. 1158 01:07:33,449 --> 01:07:34,583 Yeah. 1159 01:07:35,351 --> 01:07:37,420 -(DOG WHIMPERING) -I got you. 1160 01:07:37,420 --> 01:07:39,355 Step back to the car for me. 1161 01:07:39,355 --> 01:07:41,490 Is there any way I can get a lift somewhere? 1162 01:07:41,490 --> 01:07:44,160 Sir, we're not a taxi. We're arresting you. 1163 01:07:44,160 --> 01:07:45,494 Open container. 1164 01:07:45,494 --> 01:07:48,731 I was just laying down there, that's not even mine. 1165 01:07:48,731 --> 01:07:49,932 Ow! 1166 01:07:49,932 --> 01:07:51,300 It's all right, Homer. 1167 01:07:51,300 --> 01:07:53,702 What are you going to do with my dog? 1168 01:07:53,702 --> 01:07:55,638 Animal control is going to take care of him. 1169 01:07:55,638 --> 01:07:57,807 Please don't hurt my dog. 1170 01:07:57,807 --> 01:07:58,941 (DOG BARKS) 1171 01:07:58,941 --> 01:08:00,409 -Please. -Watch your head. 1172 01:08:00,409 --> 01:08:03,546 Please don't... Ow! Please don't hurt my dog. 1173 01:08:05,548 --> 01:08:07,716 OFFICER: (OVER RADIO) Roger that, bringing him around now. 1174 01:08:07,716 --> 01:08:12,421 Haven't seen this one before. His name is Brett Newport. 1175 01:08:12,421 --> 01:08:17,193 It's a New York ID. 953383. 1176 01:08:17,193 --> 01:08:21,897 That's Brett Newport. 953383. 1177 01:09:05,241 --> 01:09:06,675 Good evening, ma'am. 1178 01:09:06,675 --> 01:09:08,777 My name is Duane Jones. I teach English 1179 01:09:08,777 --> 01:09:10,546 at the high school. 1180 01:09:10,546 --> 01:09:11,614 Something wrong? 1181 01:09:12,648 --> 01:09:14,049 Oh, no. No, no. 1182 01:09:14,049 --> 01:09:15,384 Not at all. As a matter of fact, 1183 01:09:15,384 --> 01:09:17,753 Sidney's one of our brightest students. 1184 01:09:17,753 --> 01:09:20,623 I was wondering if I could speak with him. 1185 01:09:20,623 --> 01:09:23,025 Make it quick. He's grounded. 1186 01:09:30,666 --> 01:09:33,068 Well, I'm not getting any younger. 1187 01:09:33,068 --> 01:09:34,603 (CHUCKLES) 1188 01:09:34,603 --> 01:09:36,405 I almost got in an accident on Route 9 1189 01:09:36,405 --> 01:09:38,073 because my mind was so scattered. 1190 01:09:38,073 --> 01:09:39,875 And I was... 1191 01:09:39,875 --> 01:09:41,977 I was thinking about you and all the trouble you get me in. 1192 01:09:43,979 --> 01:09:45,514 I hope you appreciate it. 1193 01:09:47,349 --> 01:09:50,219 Why didn't you tell me you started writing a book? 1194 01:09:50,219 --> 01:09:51,687 (STUTTERING) Oh, I don't know. 1195 01:09:51,687 --> 01:09:55,424 It's just something I was working on. 1196 01:09:55,424 --> 01:09:57,693 I thought I'd ask you... 1197 01:09:58,394 --> 01:10:00,429 I was curious about your... 1198 01:10:00,429 --> 01:10:01,830 Your thoughts on it. 1199 01:10:02,932 --> 01:10:05,868 Well, I've read what you have this far. 1200 01:10:05,868 --> 01:10:09,371 And I thought it was... 1201 01:10:12,074 --> 01:10:13,709 Manipulative. 1202 01:10:14,643 --> 01:10:17,246 It manipulated me through the first chapter. 1203 01:10:17,246 --> 01:10:20,416 It forced me through the second. 1204 01:10:21,717 --> 01:10:24,486 It dared me to reach the third. 1205 01:10:25,221 --> 01:10:27,056 It was honest. 1206 01:10:27,056 --> 01:10:28,891 Personal. Valid. 1207 01:10:30,025 --> 01:10:30,926 I loved it. 1208 01:10:31,860 --> 01:10:33,429 I wanna know what happens next. 1209 01:10:33,429 --> 01:10:35,364 -You do? -Yeah. 1210 01:10:35,364 --> 01:10:38,467 Of course, your choice of subject matter 1211 01:10:38,467 --> 01:10:41,670 is... It's a bit controversial. 1212 01:10:42,605 --> 01:10:44,506 And as brilliant as the pages are right now, 1213 01:10:44,506 --> 01:10:45,874 you're gonna get some heavy criticism 1214 01:10:45,874 --> 01:10:47,343 for it down the road. 1215 01:10:47,343 --> 01:10:50,112 Down the road? What do you mean? 1216 01:10:50,112 --> 01:10:50,846 Uh... 1217 01:10:50,846 --> 01:10:55,985 I took it upon myself to send your pages out 1218 01:10:55,985 --> 01:10:58,554 to some friends of mine 1219 01:10:58,554 --> 01:11:02,024 who are in the publishing business. 1220 01:11:03,292 --> 01:11:07,997 (STUTTERING) Um, but did anyone respond? 1221 01:11:07,997 --> 01:11:09,398 Yes. 1222 01:11:09,765 --> 01:11:11,133 Uh, who? 1223 01:11:11,734 --> 01:11:13,435 Porter House. 1224 01:11:14,803 --> 01:11:15,938 Porter House? 1225 01:11:15,938 --> 01:11:17,072 Mmm-hmm. 1226 01:11:17,072 --> 01:11:19,208 (STUTTERS) What did they say? 1227 01:11:19,208 --> 01:11:20,976 They said it was strong. 1228 01:11:22,177 --> 01:11:24,346 They want to meet with you as soon as possible. 1229 01:11:24,346 --> 01:11:25,781 There could be money involved. 1230 01:11:27,750 --> 01:11:28,817 -Really? -Yeah, 1231 01:11:28,817 --> 01:11:31,086 now, uh, any situation 1232 01:11:31,086 --> 01:11:35,357 a professional writer would call upon someone to, uh, 1233 01:11:35,357 --> 01:11:39,595 hold meetings, negotiate and things like that. 1234 01:11:39,595 --> 01:11:43,165 And seeing as how you're inexperienced in those... 1235 01:11:43,165 --> 01:11:45,434 Those sorta things, um... 1236 01:11:45,434 --> 01:11:47,903 I was just wondering if... 1237 01:11:47,903 --> 01:11:49,905 Just wondering if... 1238 01:11:51,874 --> 01:11:53,075 You wanna be my agent? 1239 01:11:53,075 --> 01:11:54,410 Yes. 1240 01:11:54,410 --> 01:11:55,778 (CHUCKLES) Uh... 1241 01:11:56,912 --> 01:11:59,615 -If you'd have me... -Please, please, yes. 1242 01:11:59,615 --> 01:12:02,017 -Of course. -That's great. 1243 01:12:02,017 --> 01:12:03,752 This is great. 1244 01:12:03,752 --> 01:12:06,288 Blowing my mind. I don't even know what to say right now. 1245 01:12:06,288 --> 01:12:08,223 We'll meet with them tomorrow at 1:00. 1246 01:12:08,223 --> 01:12:11,060 1:00? What about class? 1247 01:12:13,095 --> 01:12:14,596 Fuck it. 1248 01:12:16,665 --> 01:12:18,133 OFFICER: Brett Newport. 1249 01:12:20,636 --> 01:12:21,870 Newport. 1250 01:12:22,271 --> 01:12:23,972 You posted bail. 1251 01:13:06,115 --> 01:13:07,483 Mr. Hall? 1252 01:13:21,196 --> 01:13:22,931 You bailed me out? 1253 01:13:27,703 --> 01:13:29,605 Well, what do you want? 1254 01:13:31,807 --> 01:13:33,242 I'd like to 1255 01:13:33,976 --> 01:13:36,011 ask you some questions 1256 01:13:38,447 --> 01:13:39,548 Are you hungry? 1257 01:13:40,516 --> 01:13:45,053 There's a diner just down the road and if... 1258 01:13:45,053 --> 01:13:47,322 If you're hungry, I'd like to buy you a meal. 1259 01:13:47,322 --> 01:13:48,690 Look, man. 1260 01:13:48,690 --> 01:13:52,961 You wanna take me out on a date or something? 1261 01:13:52,961 --> 01:13:55,497 That's cool. I'm easy. 1262 01:13:55,497 --> 01:13:57,332 You're just gonna have to get my dog out too, 1263 01:13:57,332 --> 01:13:59,635 otherwise I'm not going anywhere. 1264 01:13:59,635 --> 01:14:02,004 I've already taken care of that. 1265 01:14:08,076 --> 01:14:09,945 Okay, let's eat. 1266 01:14:20,222 --> 01:14:21,256 Hmm. 1267 01:14:22,825 --> 01:14:24,560 Mr. Hall, I've been searching for you 1268 01:14:24,560 --> 01:14:26,628 for the better half of a year. 1269 01:14:27,629 --> 01:14:29,565 I'm a big fan. 1270 01:14:29,565 --> 01:14:31,967 I've studied both of your novels. 1271 01:14:31,967 --> 01:14:34,403 Suburban Tragedy and Stay of Execution. 1272 01:14:34,403 --> 01:14:35,771 I... 1273 01:14:37,039 --> 01:14:39,241 I find them to be 1274 01:14:39,241 --> 01:14:41,076 extraordinary forms of map work. 1275 01:14:42,311 --> 01:14:43,879 Map work, huh? 1276 01:14:44,646 --> 01:14:47,216 You're a psycho fan, aren't you? 1277 01:14:47,216 --> 01:14:48,517 No. No. 1278 01:14:48,517 --> 01:14:50,652 Well, I mean, maybe a little. 1279 01:14:50,652 --> 01:14:54,990 Life isn't very interesting if we're not a bit psychotic. 1280 01:14:54,990 --> 01:14:56,124 Look... 1281 01:14:57,125 --> 01:14:59,962 I'm, uh... I'm not a writer anymore. 1282 01:15:00,863 --> 01:15:02,231 You understand what I'm saying? 1283 01:15:02,231 --> 01:15:03,332 I don't have any money. 1284 01:15:03,332 --> 01:15:04,900 I, uh... There's nothing I can give you. 1285 01:15:04,900 --> 01:15:06,969 That's not what interests me. 1286 01:15:06,969 --> 01:15:09,605 I've come here with the intention of 1287 01:15:09,605 --> 01:15:11,707 presenting you with a deal. 1288 01:15:12,774 --> 01:15:16,111 In return for me posting your bail, 1289 01:15:17,045 --> 01:15:19,014 I would like to ask you a favor. 1290 01:15:20,582 --> 01:15:23,018 However, I need you to say yes to this favor 1291 01:15:23,018 --> 01:15:26,655 before I actually tell you exactly what it is. 1292 01:15:26,655 --> 01:15:29,992 No. No way. You have to tell me what it is first. 1293 01:15:32,261 --> 01:15:36,365 You're not really in a position to bargain, Mr. Hall. 1294 01:15:36,365 --> 01:15:40,469 Your propensity for starting fires in public places. 1295 01:15:40,469 --> 01:15:42,804 has you at a disadvantage. 1296 01:15:42,804 --> 01:15:45,307 But don't worry, what I ask you, 1297 01:15:45,307 --> 01:15:46,875 it will not take long. 1298 01:15:46,875 --> 01:15:49,378 Oh, great, now why'd you have to go and say that... 1299 01:15:49,378 --> 01:15:52,714 First it was a favor, and now it's a time-consuming favor. 1300 01:15:52,714 --> 01:15:53,916 Well, there's nothing to be afraid of, 1301 01:15:53,916 --> 01:15:56,018 it may even be therapeutic. 1302 01:15:56,018 --> 01:15:57,319 Therapeutic? 1303 01:15:57,319 --> 01:15:59,488 Do you have any idea what kind of fucked up things 1304 01:15:59,488 --> 01:16:00,589 I'm imagining right now? 1305 01:16:00,589 --> 01:16:02,291 -Then I suggest you say yes. -Yes! 1306 01:16:02,291 --> 01:16:03,926 Sure! Jesus Christ, 1307 01:16:03,926 --> 01:16:05,794 just tell me what it is before I have a heart attack already. 1308 01:16:05,794 --> 01:16:08,030 I want to write a book about you. 1309 01:16:09,231 --> 01:16:10,532 Say again? 1310 01:16:10,532 --> 01:16:14,069 I want to write your biography. Your life. 1311 01:16:16,805 --> 01:16:18,707 You want to write a book about me? 1312 01:16:18,707 --> 01:16:20,676 I would like to write a book about you. 1313 01:16:20,676 --> 01:16:22,411 Absolutely not. No. No, no, no. 1314 01:16:22,411 --> 01:16:23,679 Yes. Yes. Yes. 1315 01:16:23,679 --> 01:16:25,247 Have you ever written anything before? 1316 01:16:25,247 --> 01:16:26,181 I know what you've written. 1317 01:16:26,181 --> 01:16:28,483 you're one of the best writers of our time. 1318 01:16:28,483 --> 01:16:30,519 Don't get ahead of yourself, I'm not... 1319 01:16:30,519 --> 01:16:31,820 That would be Francis Bishop. 1320 01:16:31,820 --> 01:16:33,488 Have you ever read Francis Bishop? 1321 01:16:33,488 --> 01:16:34,923 Won the Pulitzer the year I was nominated. 1322 01:16:34,923 --> 01:16:36,191 Maybe he didn't deserve it. 1323 01:16:36,191 --> 01:16:39,161 No, he, uh, he deserved it all right. 1324 01:16:39,161 --> 01:16:41,964 His follow-up book was proof enough of that. 1325 01:16:41,964 --> 01:16:45,334 My follow-up was self-indulgent and pretentious 1326 01:16:45,334 --> 01:16:46,401 so if you want to write about 1327 01:16:46,401 --> 01:16:47,603 the greatest writer of our time 1328 01:16:47,603 --> 01:16:50,339 (CLEARS THROAT) I suggest you write about 1329 01:16:50,339 --> 01:16:52,040 (SIPS) Francis Bishop. 1330 01:16:52,040 --> 01:16:53,675 No, I'm no good at autobiographies... 1331 01:16:53,675 --> 01:16:56,178 Look, I don't know what to tell you then. 1332 01:17:00,349 --> 01:17:01,984 (CHUCKLES SOFTLY) 1333 01:17:07,556 --> 01:17:09,191 You're Francis Bishop? 1334 01:17:12,794 --> 01:17:16,698 Nah. The badge you flashed me. 1335 01:17:16,698 --> 01:17:18,300 The badge. 1336 01:17:19,568 --> 01:17:21,570 To tell you the truth, I got this at a dollar store 1337 01:17:21,570 --> 01:17:22,871 and it must be a very good replica 1338 01:17:22,871 --> 01:17:24,339 because I've never had a single person 1339 01:17:24,339 --> 01:17:25,907 ask me a question about it. 1340 01:17:25,907 --> 01:17:28,343 A dollar store? You mean like "Just-a-Buck"? 1341 01:17:28,343 --> 01:17:29,444 "Just-a-Buck." 1342 01:17:30,278 --> 01:17:31,847 (LAUGHS) 1343 01:17:31,847 --> 01:17:33,482 Hold on... Do you mind if I see this? 1344 01:17:33,482 --> 01:17:34,883 No, please. 1345 01:17:35,951 --> 01:17:39,254 Oh, my God. This is not real. 1346 01:17:39,254 --> 01:17:42,424 This is fake. You're not fucking lying. 1347 01:17:42,424 --> 01:17:44,826 -No. -(LAUGHING) 1348 01:17:47,195 --> 01:17:49,164 How many people have you shown that to? 1349 01:17:49,164 --> 01:17:52,300 Just about everyone from here to New York City. (LAUGHS) 1350 01:17:52,300 --> 01:17:53,769 (BOTH LAUGHING) 1351 01:17:54,836 --> 01:17:57,472 Wait. Wait, you impersonated an officer of the law. 1352 01:17:57,472 --> 01:17:58,940 You know that's illegal, right? 1353 01:17:58,940 --> 01:18:02,110 I showed that to real police, they didn't even flinch. 1354 01:18:02,110 --> 01:18:03,812 You're crazy, man. I thought I was fuckin' nuts. 1355 01:18:03,812 --> 01:18:04,880 You're fuckin' crazy. 1356 01:18:04,880 --> 01:18:05,847 You know, I always wanted to 1357 01:18:05,847 --> 01:18:07,115 get into investigative journalism, 1358 01:18:07,115 --> 01:18:09,451 I never really did, but I went full out on this. 1359 01:18:09,451 --> 01:18:12,621 And/or it could have something to do with a mid-life crisis, 1360 01:18:12,621 --> 01:18:13,955 I'm not sure which. However, 1361 01:18:13,955 --> 01:18:16,558 -nonetheless, here I am. -(LAUGHING) 1362 01:18:20,595 --> 01:18:22,164 Wow. 1363 01:18:27,402 --> 01:18:29,771 -You have a family? -A son. 1364 01:18:29,771 --> 01:18:31,473 Very handsome son. 1365 01:18:37,112 --> 01:18:39,181 (TRAIN RATTLING) 1366 01:18:58,100 --> 01:18:59,101 (SIGHS) 1367 01:18:59,101 --> 01:19:01,403 MELODY: What are you doing here? 1368 01:19:02,537 --> 01:19:04,873 Visiting my wife. 1369 01:19:05,440 --> 01:19:07,909 Well, she's busy. 1370 01:19:13,215 --> 01:19:15,016 What is that? 1371 01:19:24,559 --> 01:19:26,128 You found it? 1372 01:19:26,828 --> 01:19:28,997 I bought it. 1373 01:19:30,499 --> 01:19:31,900 For you. 1374 01:19:33,401 --> 01:19:36,037 And we can go there whenever you want. 1375 01:19:36,037 --> 01:19:38,140 We can go there right now. 1376 01:19:39,908 --> 01:19:41,643 It's yours. 1377 01:19:44,513 --> 01:19:46,782 You wanna go there right now? 1378 01:19:46,782 --> 01:19:49,217 -I can't do that. -Why? 1379 01:19:50,051 --> 01:19:52,654 Because we're not kids anymore, Sidney. 1380 01:19:52,654 --> 01:19:53,855 What about... 1381 01:19:53,855 --> 01:19:56,091 I can't just get in a car and go off forever. 1382 01:19:56,091 --> 01:19:58,260 What about being spontaneous. Going west? 1383 01:19:58,260 --> 01:20:00,729 Remember we used to talk about that? 1384 01:20:00,729 --> 01:20:02,330 New beginnings. 1385 01:20:02,330 --> 01:20:08,236 You're a photographer. You can shoot from anywhere. 1386 01:20:08,236 --> 01:20:10,672 -I can write from anywhere. -Sidney... 1387 01:20:10,672 --> 01:20:12,040 Don't do that, please, 1388 01:20:12,040 --> 01:20:13,108 just if you don't want to go west, 1389 01:20:13,108 --> 01:20:14,309 we don't need to go west, 1390 01:20:14,309 --> 01:20:16,478 we can go north, south, east, Europe, Asia. 1391 01:20:16,478 --> 01:20:18,480 Wherever you want. I just want to be with you. 1392 01:20:18,480 --> 01:20:20,348 I'm pregnant. 1393 01:20:26,354 --> 01:20:28,423 It's yours. 1394 01:20:32,127 --> 01:20:34,563 So no. 1395 01:20:34,796 --> 01:20:36,665 I can't just go west. 1396 01:20:37,699 --> 01:20:40,936 I don't get to be spontaneous anymore. 1397 01:20:42,637 --> 01:20:44,005 Do you even care? 1398 01:20:44,005 --> 01:20:49,444 Of course I care. Don't... Don't do that. Please. Please. 1399 01:20:49,444 --> 01:20:51,546 Because if you care, things need to change. 1400 01:20:51,546 --> 01:20:56,418 I will change everything. I'll change anything you want. 1401 01:20:56,418 --> 01:20:59,421 Are you cheating on me? 1402 01:20:59,421 --> 01:21:00,288 No. 1403 01:21:00,288 --> 01:21:04,192 -This is your only chance... -I'm not cheating on you. 1404 01:21:04,192 --> 01:21:05,660 This is the only time to tell me. 1405 01:21:05,660 --> 01:21:08,029 I get it, we haven't been together. 1406 01:21:08,029 --> 01:21:09,197 I'm not... 1407 01:21:09,197 --> 01:21:10,332 This is your one get-out-of-jail-free card. 1408 01:21:10,332 --> 01:21:12,901 I'm not... Listen, I'm done. 1409 01:21:12,901 --> 01:21:15,070 I'm done with that. I promise. 1410 01:21:15,070 --> 01:21:18,373 You're my best friend. I miss you so much. 1411 01:21:18,373 --> 01:21:21,543 Please. Just give us a chance. 1412 01:21:21,543 --> 01:21:24,379 I want to bring up this child with you. 1413 01:21:27,883 --> 01:21:28,950 Oh. 1414 01:21:35,223 --> 01:21:37,259 If we want this to work, 1415 01:21:37,259 --> 01:21:39,728 we need to get back to this moment. 1416 01:21:41,830 --> 01:21:48,570 The rest of our lives have to be as true as this moment was. 1417 01:21:48,570 --> 01:21:50,372 Here. 1418 01:22:19,734 --> 01:22:23,405 Look, Francis, you know, I'm a fan of yours. 1419 01:22:23,405 --> 01:22:24,806 I like your writing. I really do. 1420 01:22:24,806 --> 01:22:29,144 But I'm not exactly the kind of guy that opens up. 1421 01:22:29,144 --> 01:22:30,211 You realize that 1422 01:22:30,211 --> 01:22:31,246 both your books are still on 1423 01:22:31,246 --> 01:22:32,681 The New York Times bestseller list. 1424 01:22:32,681 --> 01:22:35,283 I had no involvement in the release of that second novel. 1425 01:22:35,283 --> 01:22:37,152 I know it was a success. 1426 01:22:37,152 --> 01:22:38,553 I know that they hailed it 1427 01:22:38,553 --> 01:22:41,890 some sort of stream-of-conscious bible. 1428 01:22:41,890 --> 01:22:45,226 But it's just a bunch of unfinished sentences. 1429 01:22:45,226 --> 01:22:48,229 -Unfinished sentences. -Unfinished sentences. 1430 01:22:48,229 --> 01:22:50,532 Probably some of the most honest writing 1431 01:22:50,532 --> 01:22:52,701 that you have ever done. 1432 01:22:52,701 --> 01:22:54,970 That's why it's even bigger than the first book. 1433 01:22:54,970 --> 01:22:57,172 I wrote a story, people bought it. 1434 01:22:57,172 --> 01:23:00,208 Mr. Hall. You have become the story. 1435 01:23:00,208 --> 01:23:04,179 -You are the story now. -Bullshit. 1436 01:23:04,179 --> 01:23:06,181 You know what I think bullshit is? 1437 01:23:06,181 --> 01:23:08,116 I think bullshit is... 1438 01:23:09,250 --> 01:23:11,086 It's people who wander around the country 1439 01:23:11,086 --> 01:23:13,621 pretending to be other people. 1440 01:23:13,621 --> 01:23:15,623 You wake up in the morning, you look in the mirror. 1441 01:23:15,623 --> 01:23:17,258 I don't care what you tell yourself, 1442 01:23:17,258 --> 01:23:18,593 you're going to be Sidney Hall period. 1443 01:23:18,593 --> 01:23:21,262 I mean, some writers they don't even find their voice 1444 01:23:21,262 --> 01:23:22,864 until they're I don't know what... 1445 01:23:22,864 --> 01:23:25,400 And here you are, you're out wasting your time, 1446 01:23:25,400 --> 01:23:28,370 (CHUCKLES) what are you, age 30? 1447 01:23:28,370 --> 01:23:30,605 (MUMBLING INDISTINCTLY) 1448 01:23:30,605 --> 01:23:33,975 But what do I know? What do I know... 1449 01:23:36,344 --> 01:23:39,748 You don't know anything about me. 1450 01:23:41,116 --> 01:23:43,752 I'd really like to. 1451 01:23:54,462 --> 01:23:56,131 (DOOR BUZZES) 1452 01:23:59,734 --> 01:24:01,136 (BUZZING STOPS) 1453 01:24:03,538 --> 01:24:06,574 -(COLLAR JINGLING) -(PANTING) 1454 01:24:17,786 --> 01:24:19,087 Mr. Hall. 1455 01:24:20,989 --> 01:24:24,292 I understand your reservations about the biography. 1456 01:24:24,292 --> 01:24:26,628 I respect your decision. 1457 01:24:29,431 --> 01:24:31,566 I do suspect, however, 1458 01:24:31,566 --> 01:24:34,702 that once I leave here, you're not going to be contacting me. 1459 01:24:36,838 --> 01:24:40,875 So before I leave, there's something I want you to know. 1460 01:24:40,875 --> 01:24:45,146 This has been a very personal journey for me. 1461 01:24:45,146 --> 01:24:46,448 I want you to know that 1462 01:24:47,382 --> 01:24:50,652 my son probably wouldn't alive today if... 1463 01:24:51,786 --> 01:24:53,655 If he hadn't randomly picked up a book 1464 01:24:53,655 --> 01:24:56,791 called Suburban Tragedy out of my study. 1465 01:24:59,627 --> 01:25:05,166 His mother passed away recently and he... 1466 01:25:05,166 --> 01:25:09,003 He didn't really speak to anyone 1467 01:25:09,003 --> 01:25:11,639 until he read your book. 1468 01:25:11,639 --> 01:25:16,211 So I guess you could say that you brought my son back to me. 1469 01:25:16,211 --> 01:25:18,913 And he is everything to me. 1470 01:25:19,848 --> 01:25:22,050 He's all I've got. 1471 01:25:23,351 --> 01:25:25,787 If our paths never cross again, 1472 01:25:26,621 --> 01:25:29,724 it's been an honor meeting you. 1473 01:25:31,159 --> 01:25:33,595 Only for a brief moment. 1474 01:25:42,303 --> 01:25:43,605 Francis. 1475 01:25:47,909 --> 01:25:49,944 You deserved it. 1476 01:25:52,013 --> 01:25:53,448 The Pulitzer. 1477 01:25:53,448 --> 01:25:56,117 You really did, it's a great book. 1478 01:26:03,558 --> 01:26:05,994 (CAR ENGINE STARTS) 1479 01:27:36,417 --> 01:27:37,151 (WATER SPLASHING) 1480 01:27:38,319 --> 01:27:40,588 MELODY: You know you should really call your Dad. 1481 01:27:40,588 --> 01:27:42,624 Your mom walked out on him. 1482 01:27:42,624 --> 01:27:44,959 Just in case you wanted to know. 1483 01:27:46,761 --> 01:27:48,796 Okay, I'll change the subject. 1484 01:27:50,164 --> 01:27:54,035 -So I was thinking of names. -SIDNEY: Names? 1485 01:27:54,035 --> 01:27:55,370 For our baby. 1486 01:27:55,370 --> 01:27:56,771 -Baby names? -Mmm-hmm. 1487 01:27:56,771 --> 01:27:58,506 -The little nugget. -Mmm-hmm. 1488 01:27:58,506 --> 01:28:01,743 If it's a girl... Helen. 1489 01:28:01,743 --> 01:28:06,681 Which is really pretty. And then if it's a boy, Homer. 1490 01:28:06,681 --> 01:28:09,951 -Homer. Homer. No... -You don't like it? 1491 01:28:09,951 --> 01:28:11,953 Homer, no. He's going to get his ass kicked with that name. 1492 01:28:11,953 --> 01:28:13,955 -You can't name a kid Homer... -MELODY: Why? I like it. 1493 01:28:13,955 --> 01:28:15,189 SIDNEY: I don't know about that... 1494 01:28:15,189 --> 01:28:16,758 Is it like Homer in the Odyssey, Homer? 1495 01:28:16,758 --> 01:28:18,159 Or is it Homer like Homer Simpson? 1496 01:28:18,159 --> 01:28:20,328 No, it's neither... It's our Homer. 1497 01:28:20,328 --> 01:28:22,563 -It's his own thing. -Doh. 1498 01:28:22,563 --> 01:28:24,332 (MELODY LAUGHS) 1499 01:28:25,400 --> 01:28:27,402 Just think about it, I think it's nice. 1500 01:28:34,108 --> 01:28:35,943 Do you recognize him? 1501 01:28:35,943 --> 01:28:40,081 Um, no. I thought it was... Someone... 1502 01:28:41,416 --> 01:28:43,117 -Are you okay? -Yeah. 1503 01:28:43,951 --> 01:28:45,386 Uh... 1504 01:28:46,487 --> 01:28:49,891 -I saw a doctor few weeks ago. -What for? 1505 01:28:49,891 --> 01:28:52,794 Nothing, it was just a checkup. 1506 01:28:52,794 --> 01:28:56,764 Uh, some, you know, headaches I've been having. 1507 01:28:56,764 --> 01:28:59,000 Well, we know where those come from. 1508 01:28:59,000 --> 01:29:02,503 -Yeah, I'm fine. -You're not fine. 1509 01:29:02,503 --> 01:29:03,838 You're obviously not fine 1510 01:29:03,838 --> 01:29:05,640 if you had to go see a doctor about it. 1511 01:29:05,640 --> 01:29:07,308 I promise. It's nothing. 1512 01:29:08,509 --> 01:29:10,878 All right. Well, I have to go to the bathroom. 1513 01:29:10,878 --> 01:29:13,715 This conversation isn't over, okay? 1514 01:29:14,882 --> 01:29:16,718 Okay. 1515 01:29:26,561 --> 01:29:29,464 (VOICES WHISPERING INDISTINCTLY) 1516 01:29:33,901 --> 01:29:37,372 JONES: Sidney... Sidney... Sidney... 1517 01:29:37,372 --> 01:29:38,873 I'm still your friend, Sidney. 1518 01:29:38,873 --> 01:29:40,675 SENNETT: He writes about confrontation, 1519 01:29:40,675 --> 01:29:42,977 but in real life, he avoids it. 1520 01:29:44,746 --> 01:29:48,750 Sidney... You lost the Pulitzer to Bishop. 1521 01:29:48,750 --> 01:29:50,518 The core of our nation is etched 1522 01:29:50,518 --> 01:29:52,620 inside these plastic smiles. 1523 01:29:52,620 --> 01:29:54,756 Endless rows of nowhere houses. 1524 01:29:55,723 --> 01:29:58,459 HAROLD: Are you fucking my daughter, Sidney? 1525 01:29:58,459 --> 01:30:00,895 (VOICES WHISPERING INDISTINCTLY) 1526 01:30:01,896 --> 01:30:03,898 Are you fucking my daughter? 1527 01:30:03,898 --> 01:30:05,666 GINA: You have to talk to the press, Sidney. 1528 01:30:05,666 --> 01:30:07,835 You can't avoid them forever. 1529 01:30:07,835 --> 01:30:09,871 MRS. HALL: You should be ashamed of yourself... 1530 01:30:09,871 --> 01:30:11,973 Are you fucking my daughter? 1531 01:30:15,510 --> 01:30:16,778 Hi, Sidney. 1532 01:30:20,047 --> 01:30:22,016 Are you married, are you not married? What's going on? 1533 01:30:22,016 --> 01:30:25,086 'Cause I'm getting a little confused. Where is she? 1534 01:30:25,086 --> 01:30:28,856 Hey, there was a long line. Thanks for waiting. 1535 01:30:29,957 --> 01:30:31,959 Um, I think I've decided, 1536 01:30:31,959 --> 01:30:34,962 I'm just going to have the risotto. 1537 01:30:38,433 --> 01:30:40,301 She wants the risotto. 1538 01:30:40,301 --> 01:30:41,769 What's going on? 1539 01:30:41,769 --> 01:30:43,404 She's a hallucination. 1540 01:30:43,404 --> 01:30:47,475 ALEXANDRA: Yeah, I'm a fucking hallucination, Sidney! 1541 01:30:47,475 --> 01:30:49,977 What's going on is I've been fucking your husband. 1542 01:30:49,977 --> 01:30:51,879 In case you didn't already realize that. 1543 01:30:51,879 --> 01:30:53,214 Or I don't know, is he your husband? 1544 01:30:53,214 --> 01:30:55,116 Is he not your husband? 'Cause I can't really tell, 1545 01:30:55,116 --> 01:30:57,418 sometimes when he's fucking me so hard, 1546 01:30:57,418 --> 01:30:58,686 I assume he's not your husband. 1547 01:30:58,686 --> 01:31:01,989 Then here you guys are having a great dinner. 1548 01:31:01,989 --> 01:31:03,658 Wow, you're so surprised 1549 01:31:03,658 --> 01:31:06,561 because he's never done this before. 1550 01:31:06,561 --> 01:31:08,996 I fucked your husband in case you didn't get that 1551 01:31:08,996 --> 01:31:11,399 across your little princess brain, baby! 1552 01:31:12,467 --> 01:31:14,235 SIDNEY: Melody! 1553 01:31:16,003 --> 01:31:17,472 -(DOOR CHIMES JINGLE) -(DOOR CLOSES) 1554 01:31:32,320 --> 01:31:35,156 What is this? What are you doing? 1555 01:31:36,257 --> 01:31:37,625 I'm leaving. 1556 01:31:37,625 --> 01:31:38,826 What do you mean you're leaving? 1557 01:31:38,826 --> 01:31:40,628 I'm leaving, that's what I'm doing. 1558 01:31:40,628 --> 01:31:43,264 I'm leaving tomorrow, for good. 1559 01:31:43,264 --> 01:31:45,233 You're not leaving, the hell you are! 1560 01:31:45,233 --> 01:31:46,834 MELODY: I'm getting the rest of my things. 1561 01:31:46,834 --> 01:31:48,669 Stop it, just let me explain myself! 1562 01:31:48,669 --> 01:31:50,238 Just talk to me. Talk to me... 1563 01:31:50,238 --> 01:31:52,006 Explain what? 1564 01:31:52,006 --> 01:31:54,208 That you're a fucking liar and a cheat? 1565 01:31:54,208 --> 01:31:57,578 With what money? You can't even afford to get on a bus. 1566 01:31:57,578 --> 01:31:59,380 I sold a book. 1567 01:32:00,081 --> 01:32:01,782 What do you mean you sold a book? 1568 01:32:01,782 --> 01:32:04,519 I got an advance on a book I'm writing. 1569 01:32:05,953 --> 01:32:07,221 MRS. HALL: For how much? 1570 01:32:07,221 --> 01:32:08,856 That's none of your business, how much. 1571 01:32:08,856 --> 01:32:11,359 It is my business! 1572 01:32:11,359 --> 01:32:13,628 How many were there? How many were there! 1573 01:32:13,628 --> 01:32:16,197 -Please, don't do this. -Two! Four! Ten! How many? 1574 01:32:16,197 --> 01:32:18,499 It didn't mean anything to me! 1575 01:32:18,499 --> 01:32:19,967 You're the only one in my entire life 1576 01:32:19,967 --> 01:32:22,169 -that means anything to me. -Don't give me that bullshit! 1577 01:32:22,169 --> 01:32:26,774 Everything is your business. You go through my things. 1578 01:32:26,774 --> 01:32:28,709 (STAMMERS) You breathe down my neck! 1579 01:32:28,709 --> 01:32:30,745 I can't... I can't breathe when I'm around you! 1580 01:32:30,745 --> 01:32:32,947 I've put every dime I've ever earned, 1581 01:32:32,947 --> 01:32:34,248 I have put towards you! 1582 01:32:34,248 --> 01:32:36,183 That's Dad's money. It's called disability. 1583 01:32:36,183 --> 01:32:38,119 -It's not bullshit! -(OPERATING LEVER CRANKS) 1584 01:32:38,119 --> 01:32:40,821 -Get the fuck away from me. -All right. 1585 01:32:45,059 --> 01:32:47,094 You got to be fucking kidding me. 1586 01:32:47,094 --> 01:32:49,096 This can't be fucking happening. 1587 01:32:49,096 --> 01:32:51,432 You wanna hit me? You wanna slap your son? 1588 01:32:51,432 --> 01:32:54,368 -Come on, do it again. -Don't you disrespect me! 1589 01:32:54,368 --> 01:32:55,503 Oh! 1590 01:32:57,071 --> 01:32:59,473 Maybe this is a blessing in disguise. 1591 01:32:59,473 --> 01:33:01,609 We can finally talk about 1592 01:33:01,609 --> 01:33:04,445 the things we never get to talk about. 1593 01:33:04,445 --> 01:33:06,147 I'm feeling claustrophobic. 1594 01:33:07,181 --> 01:33:08,249 (EXHALES) 1595 01:33:11,519 --> 01:33:14,221 MRS. HALL: You don't get to choose when you leave me! 1596 01:33:14,221 --> 01:33:15,156 You don't get to choose. 1597 01:33:15,156 --> 01:33:16,991 When I had you, I didn't have a choice! 1598 01:33:16,991 --> 01:33:18,993 I didn't get a choice when I had you! 1599 01:33:18,993 --> 01:33:21,095 -You don't have a choice! -FATHER: Stop. 1600 01:33:21,095 --> 01:33:24,699 Let go of me! Why are you defending him? 1601 01:33:24,699 --> 01:33:26,567 (SOBBING) 1602 01:33:27,668 --> 01:33:29,370 He's leaving me! 1603 01:33:30,838 --> 01:33:34,308 -He can't... I won't... -(SHUSHES) 1604 01:33:36,177 --> 01:33:37,812 Velouria... 1605 01:33:40,281 --> 01:33:41,816 Velouria... 1606 01:33:43,317 --> 01:33:45,453 -Let him go. -No... 1607 01:33:47,154 --> 01:33:49,390 SIDNEY: Lights won't come on... 1608 01:33:49,390 --> 01:33:51,559 (BREATHING SLOWLY) 1609 01:33:55,463 --> 01:33:57,064 Hello! 1610 01:33:58,633 --> 01:34:00,401 Can anyone hear me? 1611 01:34:05,506 --> 01:34:07,942 (PANTING) 1612 01:34:18,452 --> 01:34:20,955 Is it because of the journals? 1613 01:34:22,423 --> 01:34:25,192 It's not just one thing, Mom. 1614 01:34:26,661 --> 01:34:28,829 It's not just one thing. 1615 01:34:28,829 --> 01:34:34,502 Hello! Hello! Can anybody hear me? 1616 01:34:34,502 --> 01:34:36,137 (BREATHING HEAVILY) 1617 01:34:36,137 --> 01:34:37,338 Mel? 1618 01:34:38,606 --> 01:34:42,043 Mel, honey? Where's your inhaler? 1619 01:34:42,910 --> 01:34:44,412 Where's your inhaler? 1620 01:34:53,988 --> 01:34:57,158 It's not in here. It's not in your purse. 1621 01:34:57,158 --> 01:35:00,394 All right. Did you leave it at the restaurant. 1622 01:35:01,529 --> 01:35:03,264 All right, just listen. Breathe. 1623 01:35:03,264 --> 01:35:05,199 Uh, we're going to be out of here real soon, all right? 1624 01:35:05,199 --> 01:35:06,333 (METAL CREAKING) 1625 01:35:06,333 --> 01:35:08,903 You'll be out of here real soon. Just relax. 1626 01:35:21,048 --> 01:35:23,818 -Can anybody hear me? -MAN: Yeah, you're down there? 1627 01:35:23,818 --> 01:35:25,152 Yeah. Hello! Hello! 1628 01:35:25,152 --> 01:35:27,822 My wife and I have been trapped in the elevator 1629 01:35:27,822 --> 01:35:30,224 for quite some time now. She has asthma. 1630 01:35:30,224 --> 01:35:33,961 She can't breathe very well. We don't have her medication. 1631 01:35:33,961 --> 01:35:36,864 MAN: I'll call 911, but it might take a few, okay? 1632 01:35:36,864 --> 01:35:39,467 Just hurry. Please. 1633 01:35:41,368 --> 01:35:43,370 (WHEEZING) 1634 01:35:43,804 --> 01:35:45,039 Honey, 1635 01:35:45,940 --> 01:35:48,175 just hang in there, it'll be all right. 1636 01:35:48,175 --> 01:35:51,545 It'll be all right. Please. 1637 01:35:51,545 --> 01:35:52,713 (WHEEZING) 1638 01:35:57,952 --> 01:36:00,287 I'm sorry... 1639 01:36:01,722 --> 01:36:04,191 I'm so sorry. 1640 01:36:05,226 --> 01:36:06,727 Mel... 1641 01:36:08,829 --> 01:36:10,397 I failed... 1642 01:36:11,432 --> 01:36:15,269 You deserve so much better than this. 1643 01:36:16,804 --> 01:36:19,373 You deserve more than me. 1644 01:36:37,625 --> 01:36:41,228 I'm right here. Can you hear that? Can you hear that? 1645 01:36:41,228 --> 01:36:45,633 They're almost here, just a few more minutes, okay? 1646 01:36:45,633 --> 01:36:47,301 -(WHEEZING) -All right? 1647 01:36:49,136 --> 01:36:52,640 I'm here. I'm right here with you. Just calm down. 1648 01:36:52,640 --> 01:36:54,175 Breathe... 1649 01:36:54,175 --> 01:36:58,012 REPORTER: The entire Southwest on wildfire alert... 1650 01:36:58,012 --> 01:37:00,648 BISHOP: I'll be back, the day before. 1651 01:37:00,648 --> 01:37:01,916 We'll get some dinner, 1652 01:37:01,916 --> 01:37:03,651 I'll take you out with all your buddies. 1653 01:37:04,919 --> 01:37:06,654 I look forward to meeting her. 1654 01:37:06,654 --> 01:37:09,023 REPORTER: Sidney Hall was recently declared deceased... 1655 01:37:09,023 --> 01:37:10,424 All right, I love you too... 1656 01:37:10,424 --> 01:37:12,159 REPORTER: ...has reemerged an hour ago. 1657 01:37:12,159 --> 01:37:13,427 All right, goodbye. 1658 01:37:13,427 --> 01:37:14,829 REPORTER: Renowned author was admitted 1659 01:37:14,829 --> 01:37:17,031 to Taos General Hospital, in Taos, New Mexico. 1660 01:37:17,031 --> 01:37:18,499 This is the first time that 1661 01:37:18,499 --> 01:37:21,502 the notoriously reclusive Mr. Hall has been heard from 1662 01:37:21,502 --> 01:37:23,370 or seen in public in over seven years. 1663 01:37:23,370 --> 01:37:26,774 Those at the hospital say his condition is critical. 1664 01:37:30,311 --> 01:37:31,078 Hello? 1665 01:37:31,912 --> 01:37:34,348 -(RAIN POURING) -(THUNDER RUMBLING) 1666 01:37:36,917 --> 01:37:38,118 DOCTOR: When he gained consciousness, 1667 01:37:38,118 --> 01:37:40,221 we asked him who he wanted us to call. 1668 01:37:40,221 --> 01:37:41,622 You were the only one he mentioned. 1669 01:37:41,622 --> 01:37:43,490 You're the only person he wants in the room. 1670 01:37:43,490 --> 01:37:45,326 What happened to him? 1671 01:37:45,326 --> 01:37:47,228 DOCTOR: There are indications of scarring 1672 01:37:47,228 --> 01:37:48,729 on the right side of his brain. 1673 01:37:48,729 --> 01:37:50,598 His liver is barely functioning. 1674 01:37:50,598 --> 01:37:53,667 And he has a history of seizures. Simply put... 1675 01:37:53,667 --> 01:37:58,772 He's been going for years with no medication or treatment. 1676 01:37:58,772 --> 01:38:00,774 Is he going to be all right? 1677 01:38:00,774 --> 01:38:03,277 His body is failing him, Mr. Bishop. 1678 01:38:03,277 --> 01:38:05,579 But his mind still seems sharp. 1679 01:38:05,579 --> 01:38:08,649 He claims it's the comfiest bed he's slept in, in years. 1680 01:38:16,223 --> 01:38:19,426 Well, I guess I'll go in then. 1681 01:38:53,661 --> 01:38:57,464 This is the home we've been waiting for, all right? 1682 01:38:58,832 --> 01:39:02,236 I haven't seen her in a long time. 1683 01:39:04,905 --> 01:39:06,774 Almost forgot. 1684 01:39:07,841 --> 01:39:10,244 I swore I'd never forget this. 1685 01:39:20,621 --> 01:39:22,489 (THUD) 1686 01:39:29,363 --> 01:39:30,965 Mr. Hall. 1687 01:39:30,965 --> 01:39:35,202 Call me Sidney, for fuck's sake. 1688 01:39:37,338 --> 01:39:38,572 Okay. 1689 01:39:39,106 --> 01:39:41,675 Where's Homer? 1690 01:39:41,675 --> 01:39:43,210 He's at the house. 1691 01:39:44,545 --> 01:39:47,214 I promise you I'll take care of him 1692 01:39:47,214 --> 01:39:48,749 until you get out of here. 1693 01:39:48,749 --> 01:39:51,285 You see that, right there? 1694 01:39:51,986 --> 01:39:54,588 There's a package... 1695 01:40:01,228 --> 01:40:05,332 It's just a portion of my writings. 1696 01:40:05,332 --> 01:40:10,904 And scribblings. Just stuff from over the years. 1697 01:40:10,904 --> 01:40:14,141 It's yours if you want it. 1698 01:40:14,141 --> 01:40:15,876 Use it. 1699 01:40:16,944 --> 01:40:19,780 Do what you want with it. 1700 01:40:32,693 --> 01:40:36,296 There are three reasons why I called you here today. 1701 01:40:38,298 --> 01:40:40,067 One is that... 1702 01:40:40,067 --> 01:40:42,736 I want you to write this little book of yours. 1703 01:40:45,039 --> 01:40:45,939 Two. 1704 01:40:45,939 --> 01:40:49,743 ...is that there's something I never documented 1705 01:40:49,743 --> 01:40:52,279 that I need to get off my chest. 1706 01:40:53,747 --> 01:40:56,283 And the third is... 1707 01:40:57,651 --> 01:41:00,721 You're the only person I know. 1708 01:41:01,755 --> 01:41:03,857 Where do you want to start? 1709 01:41:04,958 --> 01:41:06,427 SIDNEY: We'll start with the person 1710 01:41:06,427 --> 01:41:08,762 Suburban Tragedy is based on. 1711 01:41:10,798 --> 01:41:14,868 His name was Brett Newport. 1712 01:41:14,868 --> 01:41:17,938 And this is how I killed him. 1713 01:41:19,139 --> 01:41:20,774 (CLANKS) 1714 01:41:38,158 --> 01:41:40,194 What's in it? 1715 01:41:40,194 --> 01:41:42,162 None of your business. 1716 01:41:42,162 --> 01:41:44,998 Here, hide this. Now! Go... 1717 01:41:44,998 --> 01:41:46,633 BRETT'S FATHER: Get out of the car! 1718 01:41:46,633 --> 01:41:50,571 Remember, you hold the key. All right... You hold the key! 1719 01:41:50,571 --> 01:41:53,740 He wasn't in school on Monday. 1720 01:41:53,740 --> 01:41:55,843 He was probably grounded and beaten, 1721 01:41:55,843 --> 01:41:58,979 which would have explained the bruises I saw on his face 1722 01:41:58,979 --> 01:42:00,414 later that week. 1723 01:42:01,782 --> 01:42:04,618 Hey, so, um, you still have that thing? 1724 01:42:04,618 --> 01:42:08,055 Yeah. Yeah. I can bring it 1725 01:42:08,055 --> 01:42:10,324 to the finals on Monday if you want. 1726 01:42:13,093 --> 01:42:16,930 I stared at that lunch box for over half an hour. 1727 01:42:16,930 --> 01:42:20,000 What was the best way to go about this? 1728 01:42:20,000 --> 01:42:23,871 Melody was still forefront on my mind. 1729 01:42:23,871 --> 01:42:27,241 Somehow I felt obligated to bring closure 1730 01:42:27,241 --> 01:42:29,109 to this current development. 1731 01:42:33,780 --> 01:42:38,785 Even now, deep down I knew that once I opened that box, 1732 01:42:38,785 --> 01:42:41,255 it would ultimately not be the ending 1733 01:42:41,255 --> 01:42:44,691 or rather the beginning of something very unfortunate. 1734 01:42:44,691 --> 01:42:46,093 BRETT: Did you watch it? 1735 01:42:50,464 --> 01:42:52,866 Look man, it's, uh... 1736 01:42:54,134 --> 01:42:56,603 It's really none of my business. 1737 01:42:56,603 --> 01:42:58,705 Did you watch it? 1738 01:43:08,515 --> 01:43:11,818 There, documented on video 1739 01:43:11,818 --> 01:43:13,420 was Brett's Father, 1740 01:43:13,420 --> 01:43:19,026 Judge George Newport, having sex with an underage girl. 1741 01:43:19,026 --> 01:43:20,894 (INDISTINCT CHATTER ON VIDEO) 1742 01:43:20,894 --> 01:43:23,096 And when it was finally over, 1743 01:43:23,096 --> 01:43:27,734 he would arrange for a car to take her back to school, 1744 01:43:27,734 --> 01:43:30,504 middle-school by the looks of it. 1745 01:43:32,973 --> 01:43:36,310 And then just minutes after the Judge left, 1746 01:43:36,310 --> 01:43:38,378 it all came together. 1747 01:43:48,655 --> 01:43:49,923 (STATIC) 1748 01:43:51,558 --> 01:43:52,993 (TAPE EJECTING) 1749 01:43:52,993 --> 01:43:54,061 Smart kid. 1750 01:43:54,828 --> 01:43:55,929 Who would have known 1751 01:43:55,929 --> 01:43:57,497 underneath that football helmet 1752 01:43:57,497 --> 01:43:59,166 was such a damaged soul. 1753 01:43:59,166 --> 01:44:03,070 A soul that may well have been on its way to greatness 1754 01:44:03,070 --> 01:44:06,073 had it not been stilted by an upbringing 1755 01:44:06,073 --> 01:44:09,876 I couldn't even begin to imagine. 1756 01:44:09,876 --> 01:44:11,478 BRETT: I'm gonna kill him, I swear to God, 1757 01:44:11,478 --> 01:44:12,913 next time he tries to touch me, 1758 01:44:12,913 --> 01:44:14,715 I'm gonna take a knife 1759 01:44:14,715 --> 01:44:16,617 and I'm gonna stab him in his fucking neck. 1760 01:44:16,617 --> 01:44:18,151 SIDNEY: Okay, look, man, 1761 01:44:19,086 --> 01:44:21,221 if you turn the tape in to the authorities, 1762 01:44:21,221 --> 01:44:24,958 he won't be around anymore. You know? 1763 01:44:26,693 --> 01:44:28,929 He rapes Darcy... 1764 01:44:28,929 --> 01:44:30,063 Okay. You're going to have to 1765 01:44:30,063 --> 01:44:31,598 turn in the tape as soon as possible. 1766 01:44:31,598 --> 01:44:33,033 She doesn't say anything, but I know he does it, man. 1767 01:44:33,033 --> 01:44:36,103 Because I can hear her cry, some nights, through the wall. 1768 01:44:36,103 --> 01:44:39,072 Listen. Listen, this has to end. 1769 01:44:39,072 --> 01:44:40,841 All right. This has to end 1770 01:44:40,841 --> 01:44:44,278 and that's why we dug it up. Right? 1771 01:44:45,746 --> 01:44:47,948 That's why we dug it up. So this can end. 1772 01:44:47,948 --> 01:44:49,716 I'm gonna stab the fucking bastard. 1773 01:44:49,716 --> 01:44:52,119 Listen to me, man, don't do anything stupid. 1774 01:44:52,119 --> 01:44:55,455 Alright? Just wait until Monday, we'll turn it in. 1775 01:44:55,455 --> 01:44:56,890 I'll go in with you. 1776 01:44:57,457 --> 01:44:59,293 Okay? I'll go with you. 1777 01:45:01,662 --> 01:45:04,298 I should have turned that tape in. 1778 01:45:04,298 --> 01:45:06,099 I should have listened to his words 1779 01:45:06,099 --> 01:45:09,169 and taken them more seriously. 1780 01:45:09,169 --> 01:45:10,304 But I didn't. 1781 01:45:10,304 --> 01:45:12,873 -This is Melody. -Hi. 1782 01:45:16,476 --> 01:45:18,545 Are those my notebooks? 1783 01:45:18,545 --> 01:45:20,280 What's going on? 1784 01:45:24,985 --> 01:45:26,586 I found this in your VCR. 1785 01:45:27,521 --> 01:45:29,723 No... No, it's not what you think. 1786 01:45:29,723 --> 01:45:31,091 MRS. HALL: I don't know what to think. 1787 01:45:31,992 --> 01:45:33,260 I mean, I don't know if it's porn 1788 01:45:33,260 --> 01:45:35,395 or some black market S'n'M shit 1789 01:45:35,395 --> 01:45:38,932 but it is much sicker than I imagined you to have. 1790 01:45:38,932 --> 01:45:40,867 You know. And after watching this, 1791 01:45:40,867 --> 01:45:42,502 I thought I better read your journals, 1792 01:45:42,502 --> 01:45:45,772 because I better get some insight into my son. 1793 01:45:45,772 --> 01:45:49,209 And all I read about was drugs and masturbation 1794 01:45:49,209 --> 01:45:51,211 and black high school teachers, 1795 01:45:51,211 --> 01:45:54,448 and let's not forget about the beautiful passages 1796 01:45:54,448 --> 01:45:55,816 about your mother, the whore! 1797 01:45:55,816 --> 01:45:56,983 The high school cheerleader 1798 01:45:56,983 --> 01:45:58,785 that got knocked up by the tight end. 1799 01:45:58,785 --> 01:46:00,053 You don't understand, all right? 1800 01:46:00,053 --> 01:46:01,922 -Just give me... -Don't understand? 1801 01:46:01,922 --> 01:46:03,390 -Stop it. -Fuck you! 1802 01:46:03,390 --> 01:46:04,624 No! No! No! 1803 01:46:04,624 --> 01:46:06,193 You will learn about respect 1804 01:46:06,193 --> 01:46:08,862 when you write about your mother! 1805 01:46:08,862 --> 01:46:11,965 Maybe next time you'll think twice! 1806 01:46:11,965 --> 01:46:16,370 -No! No! Stop it! Stop it! -Oh, fucking... 1807 01:46:20,173 --> 01:46:22,209 (PANTING) 1808 01:46:35,322 --> 01:46:37,691 (SOBBING) No. No. 1809 01:46:47,734 --> 01:46:51,138 SIDNEY: Brett called me to ask when we should meet up. 1810 01:46:51,138 --> 01:46:53,640 And I had to tell him the tape was gone. 1811 01:46:53,640 --> 01:46:55,108 And he hung up on me. 1812 01:46:56,376 --> 01:46:59,913 He died on an unusually cold Sunday. 1813 01:46:59,913 --> 01:47:03,016 Stabbed himself, in the stomach. 1814 01:47:03,016 --> 01:47:04,351 (TAPE RECORDER CLICKS) 1815 01:47:04,351 --> 01:47:05,819 There were rumors 1816 01:47:05,819 --> 01:47:09,389 that he did it to avoid military school. 1817 01:47:09,389 --> 01:47:10,857 But I knew the truth. 1818 01:47:10,857 --> 01:47:12,159 (CLICKS) 1819 01:47:12,726 --> 01:47:14,361 I killed him... 1820 01:47:15,829 --> 01:47:17,664 (BREATHING HEAVILY) 1821 01:47:20,734 --> 01:47:22,402 You can't blame yourself for that. 1822 01:47:23,503 --> 01:47:26,673 I may not have been there when the knife went in, 1823 01:47:28,608 --> 01:47:31,511 but I was there ever since. 1824 01:47:31,511 --> 01:47:34,514 He's been with me. 1825 01:47:36,616 --> 01:47:39,719 I know the entire course of a person's life 1826 01:47:39,719 --> 01:47:43,523 can change, in a millisecond. 1827 01:47:45,125 --> 01:47:48,028 (WHEEZING) Do something. 1828 01:47:48,028 --> 01:47:51,031 -Do something. Do something. -I'm trying to. 1829 01:47:51,031 --> 01:47:53,233 I'm trying to, let me do something. 1830 01:47:53,233 --> 01:47:54,868 (GASPING AND WHEEZING) Sing. 1831 01:47:54,868 --> 01:47:56,636 -Sing what? -Sing... 1832 01:47:56,636 --> 01:47:58,672 -Sing? -Sing. 1833 01:47:58,672 --> 01:48:00,740 What do you want me to sing? What do you want me to sing? 1834 01:48:00,740 --> 01:48:02,242 I'll sing anything you want. 1835 01:48:02,242 --> 01:48:05,679 -(CRYING) -All right... I'll sing. 1836 01:48:05,679 --> 01:48:07,514 -I will. -(SNIFFLES) 1837 01:48:07,514 --> 01:48:09,850 Yeah... (STUTTERS) 1838 01:48:09,850 --> 01:48:15,956 If today was not a crooked highway 1839 01:48:15,956 --> 01:48:17,324 (LAUGHING) 1840 01:48:17,324 --> 01:48:23,730 If tonight I could finally stand up tall 1841 01:48:25,499 --> 01:48:31,972 If tomorrow wasn't such a long time. 1842 01:48:31,972 --> 01:48:36,209 Then lonesome would mean nothing to me at all 1843 01:48:36,209 --> 01:48:39,246 Stay with me... Stay with me... 1844 01:48:39,246 --> 01:48:46,453 If only my love was standing by me 1845 01:48:46,453 --> 01:48:48,321 (WHEEZING CONTINUES) 1846 01:48:48,321 --> 01:48:53,126 If I could hear her heart a-softly poundin' 1847 01:48:55,128 --> 01:49:01,001 If only she was lyin' by me 1848 01:49:01,001 --> 01:49:06,006 I'd lie in my bed 1849 01:49:06,006 --> 01:49:08,542 Once again 1850 01:49:08,542 --> 01:49:10,210 Stay with me. 1851 01:49:10,210 --> 01:49:12,012 I only know the first verse. 1852 01:49:12,012 --> 01:49:13,813 I don't know the second verse. 1853 01:49:13,813 --> 01:49:15,181 You want me to keep singing, 1854 01:49:15,181 --> 01:49:16,783 I'll keep singing for you. 1855 01:49:19,519 --> 01:49:26,626 If today was like a crooked highway 1856 01:49:26,626 --> 01:49:34,200 If tonight I could finally stand up tall 1857 01:49:34,200 --> 01:49:39,839 If tomorrow wasn't such a long time 1858 01:49:42,375 --> 01:49:47,280 Then lonesome would mean nothing 1859 01:49:48,782 --> 01:49:50,317 To me at all 1860 01:49:50,317 --> 01:49:55,989 Breathe. Honey? Honey? Sweetheart... 1861 01:49:55,989 --> 01:50:02,596 Mel? Mel? Mel... Wake up. Come on, breathe. 1862 01:50:04,764 --> 01:50:06,299 Oh, no. 1863 01:50:09,469 --> 01:50:11,905 (INAUDIBLE) 1864 01:50:51,111 --> 01:50:52,579 (SNIFFLES) 1865 01:50:55,315 --> 01:50:57,817 SIDNEY: Once Melody left me, 1866 01:50:59,219 --> 01:51:00,720 it dawned on me, 1867 01:51:00,720 --> 01:51:04,891 looking out at all those wonderful city lights, 1868 01:51:04,891 --> 01:51:09,929 that I was just one of those millions of city lights, 1869 01:51:09,929 --> 01:51:12,232 a tiny little pixel, 1870 01:51:13,066 --> 01:51:16,736 buried within the white noise of life, 1871 01:51:16,736 --> 01:51:21,841 blinking on for just a brief second in time. 1872 01:51:27,280 --> 01:51:29,716 I didn't want to be a martyr. 1873 01:51:29,716 --> 01:51:31,551 I wanted to be nobody. 1874 01:51:35,355 --> 01:51:38,224 And I walked out of that apartment 1875 01:51:38,224 --> 01:51:40,960 with only the clothes on my back. 1876 01:51:42,562 --> 01:51:44,698 To become nobody. 1877 01:51:45,899 --> 01:51:47,867 I never returned again. 1878 01:51:58,144 --> 01:52:00,847 (INAUDIBLE) 1879 01:52:26,239 --> 01:52:29,843 I just keep replaying that scene. 1880 01:52:31,511 --> 01:52:36,850 Hoping against hope that the ending would change. 1881 01:52:38,351 --> 01:52:44,457 That she would just wake up... 1882 01:52:44,457 --> 01:52:46,793 And say, "Sidney... 1883 01:52:47,393 --> 01:52:49,028 (BREATHING HEAVILY) 1884 01:52:53,867 --> 01:52:55,869 "I'm not leaving you just yet. 1885 01:53:00,440 --> 01:53:02,075 "I'm still pregnant." 1886 01:53:13,787 --> 01:53:15,054 Sidney. 1887 01:53:30,503 --> 01:53:34,073 (TOMORROW IS A LONG TIME PLAYING)